Ted Poley - Good Enough - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ted Poley - Good Enough




GOOD ENOUGH
Достаточно хорошо
Strange reflections in my bathroom mirror
Странные отражения в зеркале моей ванной.
I see a man that I used to know
Я вижу человека, которого когда-то знал.
I meet the eyes of a stranger I met somewhere
Я встречаюсь взглядом с незнакомцем, которого я где-то встречал.
Sometime ago
Когда-то давно ...
I finish my second cup of coffee
Я допиваю вторую чашку кофе.
But still there′s no sign of the day
Но по-прежнему нет никаких признаков дня,
So I walk downtown to the boardwalk cafe
поэтому я иду в центр города в дощатое кафе.
And the sunshine explodes and chases the night away
И солнечный свет взрывается и прогоняет ночь прочь.
Sometimes this life sure is killing me
Иногда эта жизнь просто убивает меня.
But I ain't got the time to let it pass me by
Но у меня нет времени, чтобы пропустить это мимо ушей.
Is it good enough
Это достаточно хорошо
Is it what you thought it would be?
Это то, о чем ты думал?
It′s everything you want
Это все, чего ты хочешь.
Still there's more than you need
Тем не менее, есть больше, чем тебе нужно.
Is it bad enough, have you had enough
Достаточно ли это плохо, достаточно ли с тебя?
Well it's good enough for me
Что ж для меня этого достаточно
Blood red lipstick on my bedroom mirror
Кроваво красная помада на зеркале в моей спальне
Tells me to go to hell
Говорит мне идти к черту
Another story′s blowing down the boulevard
Еще одна история разносится по бульвару.
Now there′s nothing left to tell
Теперь мне больше нечего сказать.
There's nothing in your pocket
В твоем кармане ничего нет.
There′s something up your sleeve
У тебя что-то припрятано в рукаве.
You look right up the alley coming down my street
Ты смотришь прямо на Аллею идущую по моей улице
The sun goes off at midnight
Солнце заходит в полночь.
And the whistle blows at dawn
И свисток дует на рассвете.
I'll give you everything I′ve got to carry on
Я отдам тебе все, что у меня есть, чтобы продолжать.
Sometimes this life sure is killing me
Иногда эта жизнь просто убивает меня.
But I ain't got the time to let it pass me by
Но у меня нет времени, чтобы пропустить это мимо ушей.
Is it good enough
Это достаточно хорошо
Is it what you thought it would be?
Это то, о чем ты думал?
(...)
(...)
The street lights crawl
Ползут уличные фонари.
Into the barebulp hotel
В отель "баребулп".
Guess this smokefilled room
Угадайте эту прокуренную комнату
Got some stories to tell
Есть что рассказать
Can′t get no sleep on this bed of stone
Не могу уснуть на этом каменном ложе.
When the devil calls you'd better off alone
Когда дьявол зовет, тебе лучше быть одному.






Attention! Feel free to leave feedback.