Lyrics and Russian translation Tedashii - This Time Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Time Around
На этот раз
Things
ain't
been
perfect
Всё
было
не
идеально,
No
need
to
make
'em
worse
Не
нужно
всё
ухудшать.
I
know
that
you're
fed
up
Я
знаю,
ты
сыта
по
горло,
Gotta
keep
your
head
up
Но
голову
выше
держи.
This
time
around
На
этот
раз
I
don't
want
no
trouble
Я
не
хочу
никаких
проблем.
I
can
feel
your
struggle,
yeah
Я
чувствую
твою
борьбу,
да.
We
can
make
it
better
Мы
можем
сделать
всё
лучше,
You
and
me
together
Ты
и
я
вместе.
This
time
around
На
этот
раз.
They
don't
care
how
I
live
Им
всё
равно,
как
я
живу,
They
don't
care
how
I
die
Им
всё
равно,
как
я
умру.
I
can
hope
for
the
best
Я
могу
надеяться
на
лучшее,
But
it's
hard
for
me
to
see
progress
Но
мне
трудно
увидеть
прогресс,
When
we
slip
and
fall
back
like
we
slippin
clocks
back
Когда
мы
оступаемся
и
падаем
назад,
словно
время
вспять.
Are
we
living
in
the
past?
I
guess
Мы
живём
в
прошлом?
Наверное.
No
excuse
for
the
troops
or
the
youth
Нет
оправдания
ни
войскам,
ни
молодёжи.
If
you
can't
bring
change
what's
the
use?
Если
ты
не
можешь
изменить
ситуацию,
какой
в
этом
смысл?
I
expect
those
in
a
vest,
badge
on
their
chest
to
respect
those
they
put
in
check
Я
ожидаю,
что
те,
кто
в
форме,
со
значком
на
груди,
будут
уважать
тех,
кого
они
контролируют.
Or
at
least
please
be
professional
at
the
most
Или,
по
крайней
мере,
будьте
профессионалами.
Take
it
slow
Не
торопись.
All
these
funeral
processionals
Все
эти
похоронные
процессии...
I'm
tired
of
that,
tired
of
that
Я
устал
от
этого,
устал
от
этого.
Where
I
live
Там,
где
я
живу,
Where
I
live
Там,
где
я
живу,
They
swear
they
don't
care
to
kill
Они
клянутся,
что
им
всё
равно,
кого
убивать.
But
this
time
around
we
should
turn
it
all
around
Но
на
этот
раз
мы
должны
всё
изменить.
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас.
I
know
that
we
can
do
this
better
Я
знаю,
что
мы
можем
сделать
это
лучше.
This
time
around
I
know
На
этот
раз
я
знаю.
Do
it
better,
yeah
This
time
around
I
see
a
little
bit
of
you
in
me
Сделаем
лучше,
да.
На
этот
раз
я
вижу
немного
тебя
в
себе,
A
little
bit
of
me
in
you
Немного
себя
в
тебе.
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня.
Don't
let
me
go
astray
Не
дай
мне
сбиться
с
пути.
I
believe
that
we
were
meant
to
Я
верю,
что
нам
суждено,
Meant
to
be
kings
and
queens
Суждено
быть
королями
и
королевами.
Do
you,
do
you
believe
Ты,
ты
веришь?
I
need
to
just
breathe
Мне
просто
нужно
дышать.
If
you
could
only
see
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
That
we
were
meant
to
Что
нам
суждено,
That
we
were
meant
to
be
kings
and
queens
Что
нам
суждено
быть
королями
и
королевами.
I
know
that
we
can
do
this
better
Я
знаю,
что
мы
можем
сделать
это
лучше.
This
time
around
I
know
На
этот
раз
я
знаю.
Do
it
better,
yeah
This
time
around
And
I
know
it's
not
you,
it's
me
Сделаем
лучше,
да.
На
этот
раз.
И
я
знаю,
что
это
не
ты,
это
я.
And
I
know
it's
not
you,
it's
you
И
я
знаю,
что
это
не
ты,
это
ты.
You
can
open
your
eyes,
see
what's
inside
you
Ты
можешь
открыть
свои
глаза,
увидеть,
что
внутри
тебя.
I
just
believe
Я
просто
верю.
Yes
I
believe
Да,
я
верю.
Oh
I
believe
in
you
and
me
О,
я
верю
в
тебя
и
в
себя.
This
time
around
На
этот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tedashii Anderson, Jamaal Jones, Natalie Sims, Dustin Bowie, Gabriel Azucena
Attention! Feel free to leave feedback.