Teddy Adhitya - Takkan Berpaling - translation of the lyrics into Russian

Takkan Berpaling - Teddy Adhityatranslation in Russian




Takkan Berpaling
Не отвернусь
Tak pernah terbayangkan yang pernah ternyanyikan (semua sirna)
Не мог представить, что песни, что пел когда-то, (всё ушло)
Memang benar adanya, pasti tak selamanya
Да, это правда ничто не вечно,
Namun, hati ini takkan berpaling, mm-hm
Но сердце моё не отвернётся, мм-хм
Meski memang harus sampai di sini berlalu
Хоть нам придётся расстаться здесь и сейчас.
Seperti badai-badai yang kemarin
Как бури, что бушевали вчера,
Seperti pelangi yang 'kan mewangi
Как радуга, что наполнит цветами,
Warnamu yang tersisa, walau kita tak bersama-sama, hwoa
Твой свет остаётся, хоть мы уже не вместе, хоа,
Bila semua sudah takkan kembali
И если ничего не вернуть назад,
Bolehkah malam ini jadi saksi perpisahan yang indah?
Позволь этой ночи быть свидетелем красоты расставанья?
Sebuah akhir cerita cinta
Последняя глава любви,
Berlalu, takkan layu
Уйдёт, но не умрёт.
(Hu, takkan layu, hu)
(Ху, не умрёт, ху)
'Kan hidup selamanya melodi penuh nyawa (kar'na cinta)
Навеки живой останется мелодия страсти (ведь это любовь),
Hujan warna-warni katanya tak mungkin
Говорят, радуги красок не может быть,
Namun, kau buatku percaya, oh
Но ты заставил поверить, о,
Sungguh hati ini takkan berpaling (sungguh hati tak akan) oh (berpaling)
Да, это сердце не отвернётся (это сердце не) о (отвернётся),
Mimpimu bawaku sampai di sini untukmu
Мне твои мечты помогли дойти до тебя.
Seperti badai-badai yang kemarin
Как бури, что бушевали вчера,
Seperti pelangi yang 'kan mewangi
Как радуга, что наполнит цветами,
Warnamu yang tersisa, walau kita tak bersama-sama, hwoa
Твой свет остаётся, хоть мы уже не вместе, хоа,
Bila semua sudah takkan kembali (kembali)
И если ничего не вернуть назад (назад),
Bolehkah malam ini jadi saksi perpisahan yang indah?
Позволь этой ночи быть свидетелем красоты расставанья?
(Sebuah akhir cerita cinta) oh-hwoa-yeah
(Последняя глава любви) ох-хоа-йе
Berlalu, takkan layu
Уйдёт, но не умрёт,
Hidup selamanya
Останется жить.





Writer(s): Adhytia Hamzah Teddy


Attention! Feel free to leave feedback.