Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hilm Aydegemem
Ein Traum wiederholt sich nicht
ህልም
አይቼ
ማታ
ከማዶ
መስኩ
ላይ
Ich
träumte
letzte
Nacht,
drüben
auf
dem
Feld,
ቁጭ
ብለን
ዋርካዉ
ስር
ፍቅርን
ስንወያይ
saßen
wir
unter
dem
Warka-Baum,
sprachen
über
die
Liebe.
የሚወድሽ
ልቤ
ገና
አይቶሽ
ሳይበቃዉ
Mein
Herz,
das
dich
liebt,
hatte
noch
nicht
genug
davon,
dich
zu
sehen,
በእጆችሽ
ደባብሰሽ
ልታቅፊኝ
ስል
ነቃው
als
du
mich
mit
deinen
Händen
streicheltest,
um
mich
zu
umarmen,
wachte
ich
auf.
ምናለ
ባልነቃስ
ከእንቅልፌ
Ach,
wäre
ich
doch
nicht
aus
meinem
Schlaf
erwacht,
እንዳድር
በክንድሽ
ታቅፌ
um
die
Nacht
in
deinen
Armen,
umfangen,
zu
verbringen.
ብተኛ
ተመልሼ
እንዳልም
Schliefe
ich
wieder
ein,
um
zu
träumen,
ለካ
አንዴ
ነዉ
ህልም
አይደገምም
doch
es
stellt
sich
heraus,
ein
Traum
ist
einmalig,
er
wiederholt
sich
nicht.
የቤቴ
ጓዳ
አልጋ
አንሶላዉ
ትራሴ
Das
Bett
in
meinem
Zimmer,
das
Laken,
mein
Kissen,
አሳፍሮኝ
ካንችዉ
ዘንድ
ደስ
ሲላት
ነፍሴ
beschämten
mich
vor
dir,
während
meine
Seele
glücklich
war.
ጎኔን
ላመቻቸዉ
ስገላበጥ
ነቃው
Als
ich
mich
umdrehte,
um
es
mir
bequem
zu
machen,
wachte
ich
auf,
የሚወድሽ
ልቤ
አልሞሽ
ሳይበቃዉ
mein
Herz,
das
dich
liebt,
hatte
nicht
genug
von
dir
geträumt.
አዬ
ድንገት
ነቃሁ
Oh,
plötzlich
wachte
ich
auf.
የናፍቆቴን
ረሃብ
ካልጠገብኩሽ
ስሜ
Der
Hunger
meiner
Sehnsucht,
von
dir
nicht
gestillt,
አይፈታም
እና
የሌሊቱ
ህልሜ
und
so
löst
sich
der
Traum
der
Nacht
nicht
auf.
ሳልም
የእዉነቴን
ነዉ
እኔ
አላዉቅም
ዉሸት
Wenn
ich
träume,
ist
es
meine
Wahrheit,
ich
kenne
keine
Lügen.
ተይ
መጥተሽ
ደባብሽኝ
ህልሜ
እንዳይሆን
ቅዠት
Bitte
komm
und
streichle
mich,
damit
mein
Traum
kein
Albtraum
wird.
አሃ
አሃሃሃአሃይ
Aha
ahahahahaahay
አሃ
አሃሃሃአሃይ
Aha
ahahahahaahay
ህልም
አይቼ
ማታ
ከማዶ
መስኩ
ላይ
Ich
träumte
letzte
Nacht,
drüben
auf
dem
Feld,
ቁጭ
ብለን
ዋርካዉ
ስር
ፍቅርን
ስንወያይ
saßen
wir
unter
dem
Warka-Baum,
sprachen
über
die
Liebe.
የሚወድሽ
ልቤ
ገና
አይቶሽ
ሳይበቃዉ
Mein
Herz,
das
dich
liebt,
hatte
noch
nicht
genug
davon,
dich
zu
sehen,
በእጆችሽ
ደባብሰሽ
ልታቅፊኝ
ስል
ነቃው
als
du
mich
mit
deinen
Händen
streicheltest,
um
mich
zu
umarmen,
wachte
ich
auf.
ምናለ
ባልነቃስ
ከእንቅልፌ
Ach,
wäre
ich
doch
nicht
aus
meinem
Schlaf
erwacht,
እንዳድር
በክንድሽ
ታቅፌ
um
die
Nacht
in
deinen
Armen,
umfangen,
zu
verbringen.
ብተኛ
ተመልሼ
እንዳልም
Schliefe
ich
wieder
ein,
um
zu
träumen,
ለካ
አንዴ
ነዉ
ህልም
አይደገምም
doch
es
stellt
sich
heraus,
ein
Traum
ist
einmalig,
er
wiederholt
sich
nicht.
ጭር
ባለዉ
ሌሊት
ጨለማዉን
ጥሶ
In
der
stillen
Nacht,
die
Dunkelheit
durchdringend,
ይመለሳል
ልቤ
ካለሽበት
ደርሶ
kehrt
mein
Herz
zurück,
erreicht
den
Ort,
wo
du
bist.
ቢርቅም
ቅርብ
ነዉ
ያለሽበት
ቦታ
Auch
wenn
er
fern
ist,
der
Ort,
an
dem
du
bist,
ist
nah.
ተኝቼ
ሳልምሽ
ምን
ተሰማሽ
ማታ
Während
ich
schlief
und
von
dir
träumte,
was
hast
du
gefühlt
letzte
Nacht?
አዬ
ባክሽ
ማታ
Ach,
letzte
Nacht.
ወፎች
ሳይንጫጩ
ሳሩ
ሳይዝ
ጤዛ
Noch
bevor
Vögel
zwitscherten,
bevor
Tau
auf
dem
Grase
lag,
ተገኘሁ
በህልሜ
እዚህ
ተኝቼ
እዛ
fand
ich
mich
im
Traum
wieder:
hier
schlafend,
doch
dort
bei
dir.
ባሸለበዉ
ሰማይ
ስትናፍቂያት
ነፍሴን
Im
schlummernden
Himmel,
als
meine
Seele
sich
nach
dir
sehnte,
ወዳንቺ
የሚያመጣኝ
ህልም
ነዉ
ፈረሴ
was
mich
zu
dir
bringt,
ist
der
Traum,
mein
Pferd.
ኦሆይ
ኦሆሆኦሆይ
አሃ
አሃሃሃአሃይ
Ohoy
Ohohoohoy
Aha
ahahahahaahay
ኦሆይ
ኦሆሆኦሆይ
አሃ
አሃሃሃአሃይ
Ohoy
Ohohoohoy
Aha
ahahahahaahay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Alemu, Theodros Kassahun
Attention! Feel free to leave feedback.