Teddy Afro - Marakiye (Live) - translation of the lyrics into German

Marakiye (Live) - Teddy Afrotranslation in German




Marakiye (Live)
Meine Bezaubernde (Live)
በምሥራቅ ፀሀይ ወጥቶ እሲፈካ ሠማይ
Wenn im Osten die Sonne aufgeht, bis der Himmel erstrahlt,
ካንሶላው ገብቼ እኔ አልተኛም ብታይ
Finde ich unter meiner Decke keinen Schlaf, solltest du sehen.
በናፍቆትሽ እምባ እየራሰ አልጋዬ
Mein Bett wird nass von Tränen der Sehnsucht nach dir,
ካላንቺ አቅቶኛል ማደር ለብቻዬ
Ohne dich kann ich die Nacht nicht alleine verbringen.
ማራኪዬ ማራኪዬ
Meine Bezaubernde, meine Bezaubernde,
አንቺ የልቤ ጉዳይ
Du bist meines Herzens Angelegenheit.
መልክሽ ሁሌም ካይኔ ላይ ነው
Dein Antlitz ist immer vor meinen Augen,
ሌትም ቀንም ብታይ
Nacht und Tag, wie du siehst.
ማራኪዬ ማራኪዬ
Meine Bezaubernde, meine Bezaubernde,
አንቺ የልቤ ጉዳይ
Du bist meines Herzens Angelegenheit.
መልክሽ ሁሌም ካይኔ ላይ ነው
Dein Antlitz ist immer vor meinen Augen,
ሌትም ቀንም ብታይ
Nacht und Tag, wie du siehst.
ማርኮ መማር ነበር የጀግና ሞገሱ
Zu fesseln und gefesselt zu werden war die Anmut des Helden,
ከሩቅ አስረሽ ልቤን የት ያምልጥ ከራሱ
Du hast mein Herz aus der Ferne gebunden, wohin soll es vor sich selbst fliehen?
የጎደለው ከአርባ (40) ስንት ይሆን እጣዬ
Was von vierzig (40) fehlt, was wird mein Los sein?
ካልንቺ አልሞላ አለኝ እርጂኝ ማራኪዬ
Ohne dich ist es für mich nicht vollkommen, hilf mir, meine Bezaubernde.
ማር ማር ይላል ሁሌ አፌ ሲጠራሽ
Honig, Honig, sagt mein Mund immer, wenn er dich ruft,
ማር ማር ይላል እያቆላመጠ
Honig, Honig, sagt er schmeichelnd.
ማር ማር ይላል አይኖር ያላንቺ
Honig, Honig, sagt er, er kann nicht ohne dich leben,
ማር ማር ይላል እድሜ እየጣፈጠ
Honig, Honig, sagt er, während das Leben süßer wird.
መች ጠገብኩሽ እና እኔ
Wann hatte ich je genug von dir, ich?
ሌት ይድላኝ አልጋዬ
Wie könnte ich nachts Ruhe finden in meinem Bett?
ፍቅርሽ ፀንቶ ብኛል እኔ አልተኛም ጨርሶ
Deine Liebe lastet schwer auf mir, ich schlafe überhaupt nicht,
ማታ ማታ ማልቀስ ነው ሥራዬ
Nacht für Nacht ist Weinen meine Beschäftigung.
መች ጠገብኩሽ እና እኔ
Wann hatte ich je genug von dir, ich?
ሌት ይድላኝ አልጋዬ
Wie könnte ich nachts Ruhe finden in meinem Bett?
ፍቅርሽ ፀንቶ ብኛል እኔ አልተኛም ጨርሶ
Deine Liebe lastet schwer auf mir, ich schlafe überhaupt nicht,
ማታ ማታ ማልቀስ ነው ሥራዬ
Nacht für Nacht ist Weinen meine Beschäftigung.
ማራኪዬ ማራኪዬ
Meine Bezaubernde, meine Bezaubernde,
አንቺ የልቤ ጉዳይ
Du bist meines Herzens Angelegenheit.
መልክሽ ሁሌም ካይኔ ላይ ነው
Dein Antlitz ist immer vor meinen Augen,
ሌትም ቀንም ብታይ
Nacht und Tag, wie du siehst.
ማር ማር ይላል ሁሌ አፌ ሲጠራሽ
Honig, Honig, sagt mein Mund immer, wenn er dich ruft,
ማር ማር ይላል እያቆላመጠ
Honig, Honig, sagt er schmeichelnd.
ማር ማር ይላል አይኖር ያላንቺ
Honig, Honig, sagt er, er kann nicht ohne dich leben,
ማር ማር ይላል እድሜ እየጣፈጠ
Honig, Honig, sagt er, während das Leben süßer wird.
መች ጠገብኩሽ እና እኔ
Wann hatte ich je genug von dir, ich?
ሌት ይድላኝ አልጋዬ
Wie könnte ich nachts Ruhe finden in meinem Bett?
ፍቅርሽ ፀንቶ ብኛል እኔ አልተኛም ጨርሶ
Deine Liebe lastet schwer auf mir, ich schlafe überhaupt nicht,
ማታ ማታ ማልቀስ ነው ሥራዬ
Nacht für Nacht ist Weinen meine Beschäftigung.
መች ጠገብኩሽ እና እኔ
Wann hatte ich je genug von dir, ich?
ሌት ይድላኝ አልጋዬ
Wie könnte ich nachts Ruhe finden in meinem Bett?
ፍቅርሽ ፀንቶ ብኛል እኔ አልተኛም ጨርሶ
Deine Liebe lastet schwer auf mir, ich schlafe überhaupt nicht,
ማታ ማታ ማልቀስ ነው ሥራዬ
Nacht für Nacht ist Weinen meine Beschäftigung.
ማር
Honig
ማር ማር
Honig, Honig
ማር
Honig
ማር ማር
Honig, Honig
ማር ማር ይላ... ይላል
Honig, Honig, sag... t er sagt
ማር ማር ይላ...
Honig, Honig, sag... t





Writer(s): Teddy Afro


Attention! Feel free to leave feedback.