Lyrics and translation Teddy Afro - Minilik
ኑ
ዓድዋ
ላይ
እንክተት
Ну,
давай
же
в
Адуа!
ያ
የጥቁር
ንጉሥ
አለና
Там
есть
чёрный
царь,
የወኔው
እሳት
ነደደ
Огонь
отваги
горит
в
нём,
ለአፍሪቃ
ልጆች
ድል
ቀና
Для
детей
Африки
победа
близка.
ባልቻ
አባቱ
ነፍሶ
Бальча,
душой
своего
отца,
መድፉን
ጣለው
ተኩሶ
Бросил
свой
щит,
выстрелил,
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
(ባልቻ
ሆሆ)
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
(Бальча,
хо-хо)
ባያይ
ዓይኔ
ብረቱ
Пусть
мои
глаза
увидят
сталь,
ያውቃል
ስለ
እውነቱ
(ባልቻ
ሆሆ)
Она
знает
правду
(Бальча,
хо-хо)
ባልቻ
አባቱ
ነፍሶ
Бальча,
душой
своего
отца,
መድፉን
ጣለው
ተኩሶ
Бросил
свой
щит,
выстрелил,
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
(ባልቻ
ሆሆ)
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
(Бальча,
хо-хо)
አባ
አጤ
ምኒልክ
Отец
Атье
Минили́к,
ጥብቅ
አርጎ
ሰራው
የኔን
ልክ
(ባልቻ
ሆሆ)
Строго
сделал
всё
по
моему
желанию
(Бальча,
хо-хо)
(ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!)
(Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!)
ጊዮርጊስ
ፈረሱ
ቆሞ
ሳይ
ድል
ቀናኝ
ሳልል
ዋይ
Георгий,
конь
его
стоит,
смотри,
победа
близка,
не
говоря
"вай"
አባቴ
ወኔውን
ተኮሰው
ምኒልክ
ጥቁር
ሰው
Мой
отец,
его
отвага
пылает,
Минили́к,
чёрный
человек
ጊዮርጊስ
ፈረሱ
ቆሞ
ሳይ
ድል
ቀናኝ
ሳልል
ዋይ
Георгий,
конь
его
стоит,
смотри,
победа
близка,
не
говоря
"вай"
አባቴ
ወኔውን
ተኮሰው
ምኒልክ
ጥቁር
ሰው
Мой
отец,
его
отвага
пылает,
Минили́к,
чёрный
человек
ዳኛው
ያሉት
አባ
መላ
ፊት
ሀብቴ
ዲነግዴ
Судья,
говорят,
Аба
Мела,
всё
моё
богатство
- это
мой
бизнес
ሰልፉን
በጦር
አሰማራው
ፊት
ሆኖ
በዘዴ
Он
выстроил
войска
в
боевом
порядке,
впереди,
с
хитростью
ዳኛው
ያሉት
አባ
መላ
ፊት
ሀብቴ
ዲነግዴ
Судья,
говорят,
Аба
Мела,
всё
моё
богатство
- это
мой
бизнес
ሰልፉን
በጦር
አሰማራው
ፊት
ሆኖ
በዘዴ
Он
выстроил
войска
в
боевом
порядке,
впереди,
с
хитростью
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
ዓድዋ
ሲሄድ
ምኒልክ
ኑ
ካለ
Когда
Минили́к
идёт
в
Адуа,
если
он
говорит
"ну"
ዓድዋ
ሲሄድ
ምኒልክ
ኑ
ካለ
Когда
Минили́к
идёт
в
Адуа,
если
он
говорит
"ну"
ወደ
ዓድዋ
ሲሄድ
ምኒልክ
ኑ
ካለ
Когда
он
идёт
в
Адуа,
если
Минили́к
говорит
"ну"
ወደ
ዓድዋ
ሲሄድ
ምኒልክ
ኑ
ካለ
Когда
он
идёт
в
Адуа,
если
Минили́к
говорит
"ну"
አይቀርም
በማርያም
ስለማለ
Невозможно
устоять,
ведь
он
молится
Марии
ኧረ
አይቀርም
በማርያም
ስለማለ
О,
невозможно
устоять,
ведь
он
молится
Марии
ታድያ
ልጁስ
ሲጠራው
ምን
አለ፧
Так
что
же
сказал
его
сын,
когда
он
позвал
его?
ወይ
ሳልለው
ብቀር
ያኔ
Ой,
если
бы
я
тогда
не
сказал,
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
ወይ
ሳልለው
ብቀር
ያኔ
Ой,
если
бы
я
тогда
не
сказал,
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
ኢጆሌ
ቢያኮ
ጀጀባዳ
መሌ
Иджоле
бия
ко,
джеджебада
меле
ጀዴቶ
ከኤ
ያገሬ
ኮበሌ
Джедето
ке
э
ягаре
кобеле
ዱበት
ኢንዴምኑ
ከልከንተኤ
ጉያ
Дубет
индемну
келкенте
э
гуя
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
Динаф
илану
Итйопия
ጀዴ
(እሽም
እሽም)
Джеде
(Эшим
эшим)
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
(ኢጆሌ
ቢያ
ኮ)
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
(Иджоле
бия
ко)
ባልቻ
አባቱ
ነፍሶ
Бальча,
душой
своего
отца,
መድፉን
ጣለው
ተኩሶ
Бросил
свой
щит,
выстрелил,
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
(ባልቻ
ሆሆ)
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
(Бальча,
хо-хо)
ፋኖው
አባ
ራስ
አሉላ
Фано,
отец
Рас
Алула,
ሳንጃ
ጎራዴው
ቀላ
(ባልቻ
ሆሆ)
Санджа,
его
меч
лёгок
(Бальча,
хо-хо)
አዛዥ
የጦሩ
ባሻ
Командующий
армией
Баша,
ድል
ነው
ካለ
መንገሻ
(ባልቻ
ሆሆ)
Менгеша
говорит,
что
это
победа
(Бальча,
хо-хо)
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
ጊዮርጊስ
ፈረሱ
ቆሞ
ሳይ
ድል
ቀናኝ
ሳልል
ዋይ
Георгий,
конь
его
стоит,
смотри,
победа
близка,
не
говоря
"вай"
አባቴ
ወኔውን
ተኮሰው
ምኒልክ
ጥቁር
ሰው
Мой
отец,
его
отвага
пылает,
Минили́к,
чёрный
человек
ጊዮርጊስ
ፈረሱ
ቆሞ
ሳይ
ድል
ቀናኝ
ሳልል
ዋይ
Георгий,
конь
его
стоит,
смотри,
победа
близка,
не
говоря
"вай"
አባቴ
ወኔውን
ተኮሰው
ምኒልክ
ጥቁር
ሰው
Мой
отец,
его
отвага
пылает,
Минили́к,
чёрный
человек
ዳኛው
ያሉት
አባ
መላ
ፊት
ሀብቴ
ዲነግዴ
Судья,
говорят,
Аба
Мела,
всё
моё
богатство
- это
мой
бизнес
ሰልፉን
በጦር
አሰማራው
ፊት
ሆኖ
በዘዴ
Он
выстроил
войска
в
боевом
порядке,
впереди,
с
хитростью
ዳኛው
ያሉት
አባ
መላ
ፊት
ሀብቴ
ዲነግዴ
Судья,
говорят,
Аба
Мела,
всё
моё
богатство
- это
мой
бизнес
ሰልፉን
በጦር
አሰማራው
ፊት
ሆኖ
በዘዴ
Он
выстроил
войска
в
боевом
порядке,
впереди,
с
хитростью
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
ሳልል
ዋይ
ሳልል
ዋይ
Не
говоря
"вай",
не
говоря
"вай"
የቀፎ
ንብ
ሲቆጣ
ስሜቱ
Когда
пчела
в
улье
сердится,
የቀፎ
ንብ
ሲቆጣ
ስሜቱ
Когда
пчела
в
улье
сердится,
የቀፎ
ንብ
ሲቆጣ
ስሜቱ
Когда
пчела
в
улье
сердится,
የቀፎ
ንብ
ሲቆጣ
ስሜቱ
Когда
пчела
в
улье
сердится,
ከፊት
ሆና
መራችው
ንግሥቱ
Впереди
вела
их
царица,
ከፊት
ሆና
መራችው
ንግሥቱ
Впереди
вела
их
царица,
ወይ
አለና
ስትጠራው
ጣይቱ
Ой,
сказала
она,
когда
позвала
его,
Тайту,
ወይ
ሳልላት
ብቀር
ያኔ
Ой,
если
бы
я
тогда
не
сказал
ей,
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
ወይ
ሳልላት
ብቀር
ያኔ
Ой,
если
бы
я
тогда
не
сказал
ей,
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
እኔን
አልሆንም
ነበር
እኔ
Я
бы
не
был
собой
(ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!)
(Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!)
(ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!)
(Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!)
ኢጆሌ
ቢያኮ
ጀጀባዳ
መሌ
(ሆ!
ሆ!)
Иджоле
бия
ко,
джеджебада
меле
(Хо!
Хо!)
ጀዴቶ
ከኤ
ያገሬ
ኮበሌ
(ሆ!
ሆ!)
Джедето
ке
э
ягаре
кобеле
(Хо!
Хо!)
ዱበት
ኢንዴምኑ
ከልከንተኤ
ጉያ
(ሆ!
ሆ!)
Дубет
индемну
келкенте
э
гуя
(Хо!
Хо!)
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
(ሆ!
ሆ!)
Динаф
илану
Итйопия
(Хо!
Хо!)
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
(ሆ!
ሆ!)
Динаф
илану
Итйопия
(Хо!
Хо!)
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
(ሆ!
ሆ!)
Динаф
илану
Итйопия
(Хо!
Хо!)
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
(ሆ!
ሆ!)
Динаф
илану
Итйопия
(Хо!
Хо!)
ዲናፍ
ኢላኑ
ኢትዮጵያ
(ሆ!
ሆ!)
Динаф
илану
Итйопия
(Хо!
Хо!)
ሆ!
ሆ!
(ኢጆሌ
ቢያ
ኮ)
Хо!
Хо!
(Иджоле
бия
ко)
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
ሆ!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Хо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Afro
Attention! Feel free to leave feedback.