Teddy Edelmann - Himmelhunden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teddy Edelmann - Himmelhunden




en markedsplads, hvor jeg var færdig med at spille
На рынке, где я закончил играть.
Stod jeg træt og kold bag scenen og slappede af
Я стоял уставший и замерзший за сценой и расслабился.
Da jeg hørte nogen mumle ganske stille
Когда я услышал чье то тихое бормотание
Og en mand med en lille hund mig og sagde:
Человек с собачкой посмотрел на меня и сказал:
"Hej, du spillemand, vil du sige mig med det samme?
"Эй, ты, Плейбой, ты скажешь мне прямо сейчас?
Og vær ærlig, for jeg mener hvert et ord
И будь честен, потому что я говорю серьезно.
Når Vorherre slukker livets flamme
Когда Бог гасит пламя жизни
Og man ska' forlade denne jord
Ты должен покинуть эту землю.
man ta' hunden med sig ind i himlen?
Могу ли я забрать свою собаку на небеса?
Den er sød og den har været min bedste ven
Он такой милый и был моим лучшим другом.
Den er klog og fin, og har lige været i bad
Он умен и только что принял душ.
Hvis man må, du spillemand, bli'r jeg glad"
Если тебе придется играть, я буду счастлива.
Jeg svarede ham lidt kort, og jeg sagde: "Hør-
Я ответил ему коротко и сказал: "Послушай...
Din hund kommer nok i himlen, når den dør"
Твой пес попадет в рай, когда умрет.
Det var sent, og jeg sku' køre hjem
Было поздно, и мне нужно было идти домой.
Da jeg satte i bilen, tænkte jeg manden igen
Когда я сел в машину, я снова подумал об этом человеке.
"Hej, du spillemand, vil du sige mig med det samme?
"Эй, ты, Плейбой, ты скажешь мне прямо сейчас?
Og vær ærlig, for jeg mener hvert et ord
И будь честен, потому что я говорю серьезно.
Når Vorherre slukker livets flamme
Когда Бог гасит пламя жизни
Og man ska' forlade denne jord
Ты должен покинуть эту землю.
man ta' hunden med sig ind i himlen?
Могу ли я забрать свою собаку на небеса?
Den er sød og den har været min bedste ven
Он такой милый и был моим лучшим другом.
Den er klog og fin, og har lige været i bad
Он умен и только что принял душ.
Hvis man må, du spillemand, bli'r jeg glad"
Если тебе придется играть, я буду счастлива.
For ham var sagen jo vigtig
В конце концов, для него это дело было так важно.
Han fortjente, at et ærligt svar
Он заслужил честный ответ.
Men hvem kan svare helt oprigtigt?
Но кто может ответить совершенно искренне?
om hunde, der dør, får plads hos himmelens far?
Есть ли место у умирающих собак у Отца Небесного?
"Hej, du spillemand, vil du sige mig med det samme?
"Эй, ты, Плейбой, ты скажешь мне прямо сейчас?
Og vær ærlig, for jeg mener hvert et ord
И будь честен, потому что я говорю серьезно.
Når Vorherre slukker livets flamme
Когда Бог гасит пламя жизни
Og man ska' forlade denne jord
Ты должен покинуть эту землю.
man ta' hunden med sig ind i himlen?
Могу ли я забрать свою собаку на небеса?
Den er sød og den har været min bedste ven
Он такой милый и был моим лучшим другом.
Den er klog og fin, og har lige været i bad
Он умен и только что принял душ.
Hvis man må, du spillemand, bli'r jeg glad
Если тебе придется, Ты, Плейбой, то я буду счастлива.
man ta' hunden med sig ind i himlen?
Могу ли я забрать свою собаку на небеса?
Den er sød og den har været min bedste ven
Он такой милый и был моим лучшим другом.
Den er klog og fin, og har lige været i bad
Он умен и только что принял душ.
Hvis man må, du spillemand, bli'r jeg glad"
Если тебе придется играть, я буду счастлива.





Writer(s): Teddy Edelmann


Attention! Feel free to leave feedback.