Lyrics and translation Teddy Geiger - Return to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return to Me
Вернись ко мне
I've
been
gone
so
long
Меня
так
долго
не
было,
I
can't
sleep
tonight
Я
не
могу
уснуть
этой
ночью.
I've
been
reaching
in
the
dark
Я
тянусь
в
темноте
Where
you
used
to
lie
Туда,
где
ты
раньше
лежал.
And
in
my
dreams,
I
am
lost
И
в
своих
снах
я
теряюсь
In
a
room
full
of
doors
В
комнате,
полной
дверей,
Every
one
that
I
try
to
open
За
каждой,
что
я
пытаюсь
открыть,
I
feel
like
there's
a
hundred
more
Мне
кажется,
есть
еще
сотня.
I
hear
your
voice,
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
я
слышу
твой
голос,
Echo
in
the
back
of
my
mind
Эхом
отдающийся
в
глубинах
моего
разума.
You
said,
"Only
then
will
my
heart
be
unbroken
Ты
сказал:
"Только
тогда
мое
сердце
будет
неразбитым,
Only
then
will
I
be
free
Только
тогда
я
буду
свободен,
Only
then
will
the
words
be
unspoken
Только
тогда
слова
будут
не
нужны,
Only
when
you
return
to
me"
Только
когда
ты
вернешься
ко
мне".
I
still
remember
the
last
time
that
I
saw
you
Я
до
сих
пор
помню
последний
раз,
когда
видела
тебя,
You
were
laughing,
we
were
dancing
in
the
rain
Ты
смеялся,
мы
танцевали
под
дождем.
I
still
remember
the
way
you
looked
at
me
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
смотрел
на
меня,
It
was
like
you
could
see
the
future
but
you're
smilin'
anyway
Как
будто
видел
будущее,
но
все
равно
улыбался.
Oh,
it
was
like
you
could
see
the
future
but
you're
smilin'
anyway
О,
как
будто
видел
будущее,
но
все
равно
улыбался.
And
you
said,
"Only
then
will
my
heart
be
unbroken
И
ты
сказал:
"Только
тогда
мое
сердце
будет
неразбитым,
Only
then
will
I
be
free
Только
тогда
я
буду
свободен,
Only
then
will
the
words
be
unspoken
Только
тогда
слова
будут
не
нужны,
Only
when
you
return
to
me"
Только
когда
ты
вернешься
ко
мне".
"Return
to
me"
"Вернись
ко
мне",
"Return
to
me"
"Вернись
ко
мне",
"Return
to
me"
"Вернись
ко
мне",
"Only
when
you
return
to
me"
"Только
когда
ты
вернешься
ко
мне".
"Only
when
you
return
to
me"
"Только
когда
ты
вернешься
ко
мне".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Geiger, Owen Beverly
Attention! Feel free to leave feedback.