Lyrics and translation Teddy Geiger - Seven Days Without You
Seven Days Without You
Семь дней без тебя
Sitting
here
counting
the
hours
Сижу
здесь,
считаю
часы,
Waiting
for
the
sun
to
kiss
the
sea
Жду,
когда
солнце
поцелует
море.
Paralyzed
by
the
fragrance
of
the
flowers
Парализован
ароматом
цветов,
They
remind
me
of
you
and
me
Они
напоминают
мне
о
нас
с
тобой.
There's
one
love
in
a
lifetime
Есть
одна
любовь
на
всю
жизнь,
Our
two
hearts
of
a
kind
Наши
два
сердца
бьются
в
унисон.
These
three
reasons
you'll
be
mine
Вот
три
причины,
по
которым
ты
будешь
моей,
For
theres
five
or
six
ways
through
Потому
что
есть
пять
или
шесть
способов
пережить
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя,
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя.
Makin
plans
just
to
stop
the
aching
Строю
планы,
чтобы
просто
унять
боль,
Chasin'
thoughts
from
a
million
miles
away
Прогоняю
мысли
за
миллион
миль.
Hypnotized
as
another
dawn
is
breaking
Загипнотизированный,
наблюдаю,
как
занимается
новый
рассвет,
I
rehearse
the
words
I
wanna
say
Я
репетирую
слова,
которые
хочу
тебе
сказать.
There's
one
love
in
a
lifetime
Есть
одна
любовь
на
всю
жизнь,
Our
two
hearts
of
a
kind
Наши
два
сердца
бьются
в
унисон.
These
three
reasons
you'll
be
mine
Вот
три
причины,
по
которым
ты
будешь
моей,
For
theres
five
or
six
ways
through
Потому
что
есть
пять
или
шесть
способов
пережить
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя,
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя.
For
when
you
and
I
will
find
a
way
until
you're
home
Ибо
мы
с
тобой
найдем
способ,
пока
ты
не
вернешься
домой,
To
let
the
giant
sleep
this
fire
we
know
is
Чтобы
унять
этот
огонь,
который
мы
оба
чувствуем.
There's
one
love
in
a
lifetime
Есть
одна
любовь
на
всю
жизнь,
Our
two
hearts
of
a
kind
Наши
два
сердца
бьются
в
унисон.
These
three
reasons
you'll
be
mine
Вот
три
причины,
по
которым
ты
будешь
моей,
For
theres
five
or
six
ways
through
Потому
что
есть
пять
или
шесть
способов
пережить
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя,
Seven
days
without
you
Семь
дней
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertrand Stephen Robinson, Brawley Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.