Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Don't Hurt Now
Es schmerzt jetzt nicht mehr
It
used
to
be
every
night
Früher
war
es
jede
Nacht,
I
would
cry
my
heart
out
over
you
dass
ich
mir
wegen
dir
die
Augen
ausweinte.
It
used
to
be
every
day
Früher
war
es
jeden
Tag,
I
would
wish
you
here
close
to
me
dass
ich
dich
hier
bei
mir
wünschte.
I
couldn't
sleep,
couldn't
eat
Ich
konnte
nicht
schlafen,
konnte
nicht
essen,
I'd
just
sit
at
home
and
I'd
weep
saß
nur
zu
Hause
und
weinte.
But
now
all
that
has
changed
Aber
jetzt
hat
sich
das
alles
geändert,
I've
found
someone
to
ease
my
pain
ich
habe
jemanden
gefunden,
der
meinen
Schmerz
lindert.
And
it
don't
hurt
now,
no
not
now
Und
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
Baby
it
don't
hurt
now,
no
not
now
Baby,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
Well
there's
no
more
sleepless
nights
Nun,
es
gibt
keine
schlaflosen
Nächte
mehr,
No
more
heartaches,
no
more
fights
keinen
Herzschmerz
mehr,
keine
Streitereien
mehr.
And
it
don't
hurt
now,
not
now
Und
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nicht
jetzt.
It
used
to
be
every
time
Früher
war
es
jedes
Mal,
I
would
hear
a
sad
song,
I
would
die
wenn
ich
ein
trauriges
Lied
hörte,
dachte
ich,
ich
sterbe.
It
remind
me
of
when
you
and
I
Es
erinnerte
mich
daran,
als
du
und
ich
Were
so
much
in
love
so
sehr
verliebt
waren.
I
couldn't
sleep,
couldn't
eat
Ich
konnte
nicht
schlafen,
konnte
nicht
essen,
I'd
just
sit
at
home
and
I'd
weep
saß
nur
zu
Hause
und
weinte.
But
now
all
that
has
changed
Aber
jetzt
hat
sich
das
alles
geändert,
I've
found
someone
to
ease
my
pain
ich
habe
jemanden
gefunden,
der
meinen
Schmerz
lindert.
And
it
don't
hurt
now,
no
not
now
Und
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
Trying
to
tell
you
Ich
versuche,
es
dir
zu
sagen,
Baby
it
don't
hurt
now,
mo
not
now
Baby,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
Well
there's
no
more
sleepless
nights
Nun,
es
gibt
keine
schlaflosen
Nächte
mehr,
No
more
heartaches
and
no
more
fights
keinen
Herzschmerz
mehr
und
keine
Streitereien
mehr.
And
it
don't
hurt
now,
no
it
don't,
not
now
Und
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
tut
es
nicht,
nicht
jetzt.
See
there's
no
more
sleepless
nights
Siehst
du,
es
gibt
keine
schlaflosen
Nächte
mehr,
No
more
heartaches
and
no
more
fights
keinen
Herzschmerz
mehr
und
keine
Streitereien
mehr.
Now
all
that
has
changed
Jetzt
hat
sich
das
alles
geändert,
I've
found
someone
to
ease
my
pain
ich
habe
jemanden
gefunden,
der
meinen
Schmerz
lindert.
And
it
don't
hurt
now,
no
not
now
Und
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
Trying
to
tell
you
woman
Ich
versuche,
es
dir
zu
sagen,
Frau,
Baby
it
don't
hurt
now,
no
not
now
Baby,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
nicht
jetzt.
See
there's
no
more
sleepless
nights
no
more
heartaches
and
no
more
fights
and
it
Siehst
du,
es
gibt
keine
schlaflosen
Nächte
mehr,
keinen
Herzschmerz
mehr
und
keine
Streitereien
mehr
und
es
Don't
hurt
now,
no
it
don't
not
now
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
nein,
tut
es
nicht,
nicht
jetzt.
Will
you
listen
to
me,
don't
hurt
now
Wirst
du
mir
zuhören,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
Please,
don't
hurt
now
Bitte,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
Trying
to
tell
you
that
it
don't,
don't
hurt
now,
not
now
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
es
nicht,
nicht
mehr
schmerzt
jetzt,
nicht
jetzt.
Don't
no
hurt
now,
it
don't
hurt
no
more
Schmerzt
nicht
mehr
jetzt,
es
schmerzt
nicht
mehr.
I
think
it's
over,
don't
hurt
now
Ich
glaube,
es
ist
vorbei,
es
schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
I
think
it's
over,
I
think
it's
over
Ich
glaube,
es
ist
vorbei,
ich
glaube,
es
ist
vorbei.
It's
over
between
me
and
you
Es
ist
vorbei
zwischen
mir
und
dir.
Don't
hurt
now,
between
me
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
zwischen
mir.
Don't
hurt
now
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
Don't
hurt
now
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
Tired
of
being
alone
Müde,
allein
zu
sein.
Don't
hurt
now,
I
am-tired
of
sitting
all
alone
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
ich
bin
es
leid,
ganz
allein
zu
sitzen.
Don't
hurt
now,
don't
hurt
now
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
Think
I
can
make
it,
I
think
I
Ich
glaube,
ich
schaffe
es,
ich
glaube,
ich.
Don't
hurt
now,
I
think
I
can
make
it
without
you
Schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
ich
glaube,
ich
schaffe
es
ohne
dich.
Think
I
can
make
it,
don't
hurt
now,
think
I
can
make
it
without
you
Ich
glaube,
ich
schaffe
es,
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
ich
glaube,
ich
schaffe
es
ohne
dich.
Baby
yes
I
can,
don't
hurt
now,
don't
hurt
now
Baby,
ja,
ich
kann,
schmerzt
jetzt
nicht
mehr,
schmerzt
jetzt
nicht
mehr.
I
don't
need
you
no
more,
I
don't
need
you
no
no
no
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
ich
brauche
dich
nicht,
nein,
nein,
nein.
No
no
no
no
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
I'm
a
grown
man,
yes
I
am
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
ja,
das
bin
ich.
Think
I
can
understand
yes
I
can,
that
you
didn't
mean
me
no
good
Ich
glaube,
ich
kann
verstehen,
ja,
das
kann
ich,
dass
du
es
nicht
gut
mit
mir
gemeint
hast.
And
right
now
my
heart,
I'm
so
happy,
I'm
so
happy
Und
jetzt
gerade
mein
Herz,
ich
bin
so
glücklich,
ich
bin
so
glücklich.
I
don't
need
you
no
more,
I
found
somebody
new
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
ich
habe
jemand
Neues
gefunden.
Somebody
can
make
me
feel
better
than
you
could
ever
do
Jemanden,
der
mich
besser
fühlen
lässt,
als
du
es
jemals
könntest.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Wortham, S. Marsh
Attention! Feel free to leave feedback.