Teddy Pendergrass - It Don't Hurt Now - translation of the lyrics into German

It Don't Hurt Now - Teddy Pendergrasstranslation in German




It Don't Hurt Now
Es schmerzt jetzt nicht mehr
It used to be every night
Früher war es jede Nacht,
I would cry my heart out over you
dass ich mir wegen dir die Augen ausweinte.
It used to be every day
Früher war es jeden Tag,
I would wish you here close to me
dass ich dich hier bei mir wünschte.
I couldn't sleep, couldn't eat
Ich konnte nicht schlafen, konnte nicht essen,
I'd just sit at home and I'd weep
saß nur zu Hause und weinte.
But now all that has changed
Aber jetzt hat sich das alles geändert,
I've found someone to ease my pain
ich habe jemanden gefunden, der meinen Schmerz lindert.
And it don't hurt now, no not now
Und es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
Baby it don't hurt now, no not now
Baby, es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
Well there's no more sleepless nights
Nun, es gibt keine schlaflosen Nächte mehr,
No more heartaches, no more fights
keinen Herzschmerz mehr, keine Streitereien mehr.
And it don't hurt now, not now
Und es schmerzt jetzt nicht mehr, nicht jetzt.
It used to be every time
Früher war es jedes Mal,
I would hear a sad song, I would die
wenn ich ein trauriges Lied hörte, dachte ich, ich sterbe.
It remind me of when you and I
Es erinnerte mich daran, als du und ich
Were so much in love
so sehr verliebt waren.
I couldn't sleep, couldn't eat
Ich konnte nicht schlafen, konnte nicht essen,
I'd just sit at home and I'd weep
saß nur zu Hause und weinte.
But now all that has changed
Aber jetzt hat sich das alles geändert,
I've found someone to ease my pain
ich habe jemanden gefunden, der meinen Schmerz lindert.
And it don't hurt now, no not now
Und es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
Trying to tell you
Ich versuche, es dir zu sagen,
Baby it don't hurt now, mo not now
Baby, es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
Well there's no more sleepless nights
Nun, es gibt keine schlaflosen Nächte mehr,
No more heartaches and no more fights
keinen Herzschmerz mehr und keine Streitereien mehr.
And it don't hurt now, no it don't, not now
Und es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, tut es nicht, nicht jetzt.
See there's no more sleepless nights
Siehst du, es gibt keine schlaflosen Nächte mehr,
No more heartaches and no more fights
keinen Herzschmerz mehr und keine Streitereien mehr.
Now all that has changed
Jetzt hat sich das alles geändert,
I've found someone to ease my pain
ich habe jemanden gefunden, der meinen Schmerz lindert.
And it don't hurt now, no not now
Und es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
Trying to tell you woman
Ich versuche, es dir zu sagen, Frau,
Baby it don't hurt now, no not now
Baby, es schmerzt jetzt nicht mehr, nein, nicht jetzt.
See there's no more sleepless nights no more heartaches and no more fights and it
Siehst du, es gibt keine schlaflosen Nächte mehr, keinen Herzschmerz mehr und keine Streitereien mehr und es
Don't hurt now, no it don't not now
Schmerzt jetzt nicht mehr, nein, tut es nicht, nicht jetzt.
Will you listen to me, don't hurt now
Wirst du mir zuhören, es schmerzt jetzt nicht mehr.
Please, don't hurt now
Bitte, es schmerzt jetzt nicht mehr.
Trying to tell you that it don't, don't hurt now, not now
Ich versuche dir zu sagen, dass es nicht, nicht mehr schmerzt jetzt, nicht jetzt.
Don't no hurt now, it don't hurt no more
Schmerzt nicht mehr jetzt, es schmerzt nicht mehr.
I think it's over, don't hurt now
Ich glaube, es ist vorbei, es schmerzt jetzt nicht mehr.
I think it's over, I think it's over
Ich glaube, es ist vorbei, ich glaube, es ist vorbei.
It's over between me and you
Es ist vorbei zwischen mir und dir.
Don't hurt now, between me
Schmerzt jetzt nicht mehr, zwischen mir.
Don't hurt now
Schmerzt jetzt nicht mehr.
Don't hurt now
Schmerzt jetzt nicht mehr.
Tired of being alone
Müde, allein zu sein.
Don't hurt now, I am-tired of sitting all alone
Schmerzt jetzt nicht mehr, ich bin es leid, ganz allein zu sitzen.
Don't hurt now, don't hurt now
Schmerzt jetzt nicht mehr, schmerzt jetzt nicht mehr.
Think I can make it, I think I
Ich glaube, ich schaffe es, ich glaube, ich.
Don't hurt now, I think I can make it without you
Schmerzt jetzt nicht mehr, ich glaube, ich schaffe es ohne dich.
Think I can make it, don't hurt now, think I can make it without you
Ich glaube, ich schaffe es, schmerzt jetzt nicht mehr, ich glaube, ich schaffe es ohne dich.
Baby yes I can, don't hurt now, don't hurt now
Baby, ja, ich kann, schmerzt jetzt nicht mehr, schmerzt jetzt nicht mehr.
I don't need you no more, I don't need you no no no
Ich brauche dich nicht mehr, ich brauche dich nicht, nein, nein, nein.
No no no no no no no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
I'm a grown man, yes I am
Ich bin ein erwachsener Mann, ja, das bin ich.
Think I can understand yes I can, that you didn't mean me no good
Ich glaube, ich kann verstehen, ja, das kann ich, dass du es nicht gut mit mir gemeint hast.
And right now my heart, I'm so happy, I'm so happy
Und jetzt gerade mein Herz, ich bin so glücklich, ich bin so glücklich.
I don't need you no more, I found somebody new
Ich brauche dich nicht mehr, ich habe jemand Neues gefunden.
Somebody can make me feel better than you could ever do
Jemanden, der mich besser fühlen lässt, als du es jemals könntest.





Writer(s): T. Wortham, S. Marsh


Attention! Feel free to leave feedback.