Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Whole Town's Laughing at Me
Die ganze Stadt lacht mich aus
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Yeah,
I
had
your
love
right
here
Ja,
ich
hatte
deine
Liebe
genau
hier
In
the
palm
of
my
hands
In
meiner
Handfläche
And
I
lost
it
and
I
lost
it
Und
ich
habe
sie
verloren,
und
ich
habe
sie
verloren
Had
a
love
so
new,
one
a
man
feel
Hatte
eine
Liebe
so
neu,
die
ein
Mann
fühlt
And
I
lost
it
and
I
lost
it
Und
ich
habe
sie
verloren,
und
ich
habe
sie
verloren
Maybe
if
I
had
spent
more
time
with
you
Vielleicht,
wenn
ich
mehr
Zeit
mit
dir
verbracht
hätte
Maybe
then,
maybe
then
you'd
still
be
mine
Vielleicht
dann,
vielleicht
dann
wärst
du
noch
mein
Oh
and
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
Oh,
und
nur
wenn
ich
nur
ein
bisschen
freundlicher
zu
dir
gewesen
wäre
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Gäbe
es
keinen
Grund
für
diesen
Mann
zu
weinen
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Dummer
Narr,
wie
konntest
du
so
eine
gute
Freundin
verlieren?
Had
my
dream
so
near
Hatte
meinen
Traum
so
nah
I
could
reach
out
and
touch
it
Ich
konnte
ausstrecken
und
ihn
berühren
And
I
lost
it
and
I
lost
it
Und
ich
habe
ihn
verloren,
und
ich
habe
ihn
verloren
Had
a
world
complete
Hatte
eine
vollkommene
Welt
It
was,
oh,
so
sweet
Sie
war,
oh,
so
süß
And
I
lost
it
and
I
lost
it
Und
ich
habe
sie
verloren,
und
ich
habe
sie
verloren
Maybe
if
I
had
spent
just
a
little
more
time
with
you
Vielleicht,
wenn
ich
nur
ein
bisschen
mehr
Zeit
mit
dir
verbracht
hätte
Maybe
then,
maybe
then
you
still
be
mine
Vielleicht
dann,
vielleicht
dann
wärst
du
noch
mein
Oh
and
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
Oh,
und
nur
wenn
ich
nur
ein
bisschen
freundlicher
zu
dir
gewesen
wäre
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Gäbe
es
keinen
Grund
für
diesen
Mann
zu
weinen
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Oh
Dummer
Narr,
wie
konntest
du
so
eine
gute
Freundin
verlieren?
Oh
Maybe
if
I
had
spent
more
time
with
you
Vielleicht,
wenn
ich
mehr
Zeit
mit
dir
verbracht
hätte
Maybe
then,
maybe
then
you
still
be
mine
Vielleicht
dann,
vielleicht
dann
wärst
du
noch
mein
Maybe
I
think
about
it
Vielleicht
denke
ich
darüber
nach
And
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
Und
nur
wenn
ich
nur
ein
bisschen
freundlicher
zu
dir
gewesen
wäre
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Gäbe
es
keinen
Grund
für
diesen
Mann
zu
weinen
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Dummer
Narr,
wie
konntest
du
so
eine
gute
Freundin
verlieren?
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Dummer
Narr,
wie
konntest
du
so
eine
gute
Freundin
verlieren?
The
whole
town's
laughing
at
me
Die
ganze
Stadt
lacht
mich
aus
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Dummer
Narr,
wie
konntest
du
so
eine
gute
Freundin
verlieren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Marshall, T. Wortham
Attention! Feel free to leave feedback.