Teddy Pendergrass - Truly Blessed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teddy Pendergrass - Truly Blessed




Often I wonder, as I sail on alone
Часто я задаюсь этим вопросом, когда плыву один.
Is there anything in life guaranteed
Есть ли в жизни что-то гарантированное?
I searched for an answer
Я искал ответ.
Believing a clue
Верить подсказке
That would satisfy my every need
Это удовлетворило бы все мои потребности.
But through it all
Но через все это ...
I realised
Я понял
There's so much to life than we see
В жизни гораздо больше, чем мы видим.
I sum it all up in one phrase
Я суммирую все это в одной фразе.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Yes, there are those times
Да, бывают такие времена.
When my road gets so long
Когда моя дорога становится такой длинной
And I stumble along
И я спотыкаюсь.
I stumble along in the dark
Я спотыкаюсь в темноте.
As I search for the truth
Пока я ищу истину
See it all became clear
Видишь, все стало ясно.
See the answer was not very far
Видишь ответ был не так уж далек
So I reached out my hand
Поэтому я протянул руку.
And I called up His name
И я позвал его по имени.
And His spirit
И его дух
His spirit filled me within, oh yeah
Его дух наполнил меня изнутри, О да
If I could sum it up (sum it up) in one phrase
Если бы я мог суммировать это (суммировать это) в одной фразе ...
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Oh oh, I am truly blessed
О, О, я поистине благословенна
Truly, truly blessed
Воистину, воистину благословенно
There's nothing more precious than life
Нет ничего дороже жизни.
Oh no
О нет
I didn't realise at first
Сначала я не понял.
That it could've have been worse
Что могло быть хуже.
I gotta say
Я должен сказать
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Oh yeah
О да
Now that I know just what I must be
Теперь я знаю, кем я должен быть.
And I see exactly what life
И я точно вижу, что такое жизнь.
What life can put you through, oh yeah
Через что жизнь может заставить тебя пройти, О да
I go through life now
Теперь я иду по жизни.
With a smile on my face
С улыбкой на лице.
Cause there's nothing
Потому что там ничего нет
There's nothing
Здесь ничего нет.
There's nothing that I cannot do
Нет ничего, что я не могу сделать.
Now that I know
Теперь, когда я знаю ...
I'm not all alone
Я не совсем один.
He's there
Он здесь.
And I know that He'll see me through
И я знаю, что он доведет меня до конца.
I guess I'll sum it all up in one phrase
Пожалуй, я суммирую все это в одной фразе.
That I am truly blessed
Что я действительно благословлен.
Mmmmm
Ммммм
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Yeah yeah yeah yeah
Да да да да
There's nothing more precious than life
Нет ничего дороже жизни
Precious than life
Драгоценнее, чем жизнь.
Oh, when I look back and see
О, когда я оглядываюсь назад и вижу ...
Things He's done for me
То, что он сделал для меня.
I gotta say
Я должен сказать
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Way down in my heart I know
В глубине души я знаю
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Cause nothing, no, no
Потому что ничего, нет, нет.
There's nothing more precious than life
Нет ничего дороже жизни.
When I look back and see
Когда я оглядываюсь назад и вижу
The things He's done for me
То, что он сделал для меня.
I know, yeah
Я знаю, да.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Yeah
Да
Just to show there's a sunlight of the days
Просто чтобы показать, что в наши дни есть солнечный свет.
And oh, just to show
И о, просто чтобы показать
There's a moonlight of the night hour
Есть лунный свет ночного часа.
I've got real life of my very own
У меня своя настоящая жизнь.
Oh, I know I gotta be strong
О, я знаю, что должна быть сильной.
Dealing with the situation
Справляясь с ситуацией
I say it in my prayer
Я говорю это в своей молитве.
Now I sing it, I sing
Теперь я пою, я пою.
I sing I sing I sing I sing
Я пою я пою я пою я пою
I am truly blessed (yeah)
Я действительно благословлен (да).
There's nothing more precious than life
Нет ничего дороже жизни.
No no no no
Нет нет нет нет
I want the world to see
Я хочу, чтобы мир увидел.
The light that shines in me (oh)
Свет, который сияет во мне (о!)
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Oh well
Ну что ж
Well well well well
Так так так так
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
Oh, I want you to see this in me
О, я хочу, чтобы ты увидел это во мне.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I want you to see this in me
Я хочу, чтобы ты увидел это во мне.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I wanna tell the word about it
Я хочу рассказать об этом всем.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I wanna tell the whole world about it
Я хочу рассказать об этом всему миру
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I wanna tell the whole word about it
Я хочу рассказать об этом всем.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I wanna tell the whole world
Я хочу рассказать об этом всему миру.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I woke up in my right mind this morning
Сегодня утром я проснулся в здравом уме.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I've been truly blessed
Я был поистине благословлен.
I am truly blessed
Я поистине благословлен.
I've been truly blessed
Я был поистине благословлен.
I've been blessed by You, oh yeah
Ты благословил меня, О да
Nobody but You
Никто кроме тебя
Nobody but You, Lord
Никто, кроме Тебя, Господи.
I have been blessed by you
Ты благословил меня.
Nobody else but You, Lord
Никто, кроме Тебя, Господь.
Yes, you did
Да, это так.
I've been blessed by You
Ты благословил меня.
Truly truly truly
Правда правда правда
Truly truly truly, oh yeah
Правда, правда, правда, о да
I have been blessed by You
Ты благословил меня.
Oh Lord, oh Lord, I gotta say, I gotta say
О Боже, О Боже, я должен сказать, я должен сказать ...
Truly blessed
Воистину благословен
Bless me...
Благослови меня...
Truly blessed
Воистину благословен
Oh oh Lord, I gotta tell somebody
О Боже, я должен кому-нибудь рассказать
How you've been good to me, yeah
Как ты был добр ко мне, да
Yes, I have
Да, видел.
I don't mind... telling the world how you've been good to me...
Я не против... рассказать всему миру, как ты была добра ко мне...





Writer(s): Teddy Pendergrass, Gabriel Hardeman


Attention! Feel free to leave feedback.