Lyrics and translation Teddy Pendergrass - You’re My Latest, My Greatest Inspiration
I've
been
so
many
places,
I've
seen
so
many
things
Я
побывал
в
стольких
местах,
повидал
столько
всего.
But
none
quite
so
lovely
as
you
Но
никто
не
сравнится
с
тобой
по
красоте.
More
beautiful
than
the
Mona
Lisa
Красивее,
чем
Мона
Лиза.
Worth
more
than
gold
Дороже
золота.
And
my
eyes
have
the
pleasure
to
behold
И
мои
глаза
имеют
удовольствие
созерцать.
You're
my
latest
and
my
greatest
Ты
моя
последняя
и
самая
лучшая.
My
latest,
my
greatest
inspiration
Мое
последнее,
мое
величайшее
вдохновение.
Things
never
looked
clearer,
peace
within
never
felt
nearer
Вещи
никогда
не
казались
яснее,
мир
внутри
никогда
не
казался
ближе.
My
burden's
gone,
it's
turned
to
a
song
Мое
бремя
исчезло,
оно
превратилось
в
песню.
Tender
as
a
baby's
touch,
I
needed
you,
oh,
so
much
Нежная,
как
прикосновение
ребенка,
я
нуждалась
в
тебе,
о,
так
сильно.
At
last
the
load
is
so
light
Наконец
то
груз
так
легок
You're
the
latest
and
my
greatest
Ты
самая
последняя
и
самая
лучшая
My
latest,
my
greatest
inspiration
Мое
последнее,
мое
величайшее
вдохновение.
I
plan
to
give
you
all
that
I
have
Я
собираюсь
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
I'll
be
everything,
everything
you
think
I
am
Я
буду
всем,
всем,
чем
ты
меня
считаешь.
You
make
life
a
joy
to
live
Ты
делаешь
жизнь
радостью.
And
I'm
thankful,
yes,
I'm
blessed
just
to
know
you
И
я
благодарен,
да,
я
счастлив
просто
знать
тебя.
I've
been
so
many
places,
I've
seen
so
many
things
Я
побывал
в
стольких
местах,
повидал
столько
всего.
But
none
quite
so
delectable
as
you
Но
никто
не
сравнится
с
тобой.
More
beautiful
than
the
Mona
Lisa
Красивее,
чем
Мона
Лиза.
Worth
more
than
gold
Дороже
золота.
And
my
eyes
have
the
pleasure
just
to
behold
И
моим
глазам
доставляет
удовольствие
просто
созерцать.
You're
my
latest,
tell
you
you're
my
greatest
Ты
мой
самый
последний,
говорю
тебе,
ты
мой
самый
лучший.
My
latest,
my
greatest
inspiration
Мое
последнее,
мое
величайшее
вдохновение.
You
inspire
me,
inspire
me
Ты
вдохновляешь
меня,
вдохновляешь
меня.
Don't
you
know,
my
latest,
my
greatest
inspiration
Разве
ты
не
знаешь,
мое
последнее,
мое
величайшее
вдохновение?
You
keep
just
keep
on
liftin'
me
up
now
Ты
просто
продолжаешь
поднимать
меня
прямо
сейчас.
(Higher)
You
inspire
me,
I
want
you
to
keep
liftin'
me
up
(выше)
ты
вдохновляешь
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
продолжал
поднимать
меня
вверх.
I
want
you
to
keep
on
liftin'
me
up
Я
хочу,
чтобы
ты
продолжал
поднимать
меня.
(Higher)
Alright
(Выше)
Хорошо.
(Higher)
Alright
(Выше)
ладно,
See,
you
got
me,
you
got
me
doin'
things
видишь
ли,
ты
заставляешь
меня,
заставляешь
меня
делать
разные
вещи.
(Higher)
I've
never
done
before
(Выше)
я
никогда
этого
не
делал
раньше.
(Higher)
See,
you
inspire
me,
you
inspire
me
(Выше)
видишь,
ты
вдохновляешь
меня,
Ты
вдохновляешь
меня.
Don't
you
know
I
love
you,
girl
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
девочка?
(Higher)
Hey,
hey,
hey
(Выше)
Эй,
эй,
эй!
(Higher)
Mmm,
mmm,
hmm
(Выше)
ммм,
ммм,
ммм
You,
you,
you,
you
keep
on
liftin'
me
Ты,
ты,
ты,
ты
продолжаешь
поднимать
меня.
(Higher)
Higher
(Выше)
Выше
(Higher)
Higher
(Выше)
Выше
Higher,
higher,
you,
you,
you
keep
on
liftin'
me
Выше,
выше,
ты,
ты,
ты
продолжаешь
поднимать
меня.
(Higher)
Higher
(Выше)
Выше
(Higher)
Higher
(Выше)
Выше
(Higher)
You
keep
on
liftin'
me
(Выше)
ты
продолжаешь
поднимать
меня.
(Higher)
You
keep
on
liftin'
me
(Выше)
ты
продолжаешь
поднимать
меня.
You
know
what
you
do
to
me
Ты
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
Come
on
keep
on
liftin'
me
Давай,
продолжай
поднимать
меня.
(Higher)
High
(Выше)
Выше
(Higher)
Higher
(Выше)
Выше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Gamble, L.a. Huff
Attention! Feel free to leave feedback.