Lyrics and translation Teddy Reno - Eterno ritornello (Te Vojo Ben)
Eterno ritornello (Te Vojo Ben)
Вечная серенада (Я очень тебя люблю)
Guardè
quela
copieta
che
camina
Смотри
на
этих
двоих,
что
нежно
идут,
Prendendose
le
man
come
do
fioi,
Держась
за
руки,
как
дети
малые,
Zerchemo
de
capir
quel
che
i
combina,
Постараемся
понять,
что
у
них
на
уме,
Za
poco
i
se
cura
de
noi.
Им
нет
до
нас
никакого
дела.
Se
se
podessi
andar
senza
esser
visti
Если
бы
мы
могли
пойти
за
ними
незаметно,
Vizin
de
lori
e
a
veder
cos'
che
i
fà,
Рядом
с
ними
и
посмотреть,
что
они
делают,
Se
podaria
pensar
che
no
ghe
esisti
Мы
могли
бы
подумать,
что
нас
не
существует,
Che
poche
parole,
ste
qua:
Настолько
просты
их
слова:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
Ma
quanto,
quanto?
Насколько
сильно,
настолько
сильно?
Tanto,
tanto,
tanto!
Очень-очень-очень
сильно!
Sto
ritornel
Эта
серенада
Antico
e
sempre
bel
Старая
и
всегда
прекрасная
El
xe
un
incanto:
Она
очаровательна:
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
In
cine,
per
strada,
sul
tram
В
кино,
на
улице,
в
трамвае
O
pozadi
sul
muro,
Или
сидя
на
стене,
Se
disi
coi
oci
nei
oci,
Мы
говорим
глазами
в
глаза,
Col
ciaro
e
col
scuro:
И
в
радости,
и
в
печали:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
Su,
dime
ancora.
Ну,
скажи
ещё
раз.
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
In
cine,
per
strada,
sul
tram
В
кино,
на
улице,
в
трамвае
O
pozadi
sul
muro,
Или
сидя
на
стене,
Se
disi
coi
oci
nei
oci,
Мы
говорим
глазами
в
глаза,
Col
ciaro
e
col
scuro:
И
в
радости,
и
в
печали:
Te
me
vol
ben?
Ты
меня
любишь?
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
Su,
dime
ancora.
Ну,
скажи
ещё
раз.
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
Te
voio
tanto
ben!
Я
очень
тебя
люблю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Bidoli
Attention! Feel free to leave feedback.