Lyrics and translation TEDE feat. Sir Mich - Vanilla Ice
Posłuchaj
mnie
ziomuś
i
weź
się
zastanów
Послушай
меня,
братан,
и
задумайся,
Piec
i
pół
roku
przed
wybuchem
stanu,
lipiec
24,
sobota
Пять
с
половиной
лет
до
начала
путча,
24
июля,
суббота.
Atomowa
bomba
może
robić
"buum"
w
amerykę
Атомная
бомба
может
сделать
"бум"
в
Америке.
Na
czele
partii,
Gierek,
prl
Во
главе
партии
- Герек,
ПНР.
Ogarnij,
to
nie
czasy
ksyw
i
trzech
liter
Врубись,
это
не
времена
кличек
и
трёх
литров.
Musisz
znać
znaczenie
tych
trzech
literek
Ты
должен
знать
значение
этих
трёх
букв,
By
nie
mówić
wiele:
niema
Rzeczpospolitej
Чтобы
не
говорить
много:
нет
Речи
Посполитой.
Normalni
starzy,
żadna
para
badylarzy
Нормальные
старики,
никакой
пародии.
Każdy
w
darach
popierdala,
w
życiu
nie
ma
nic
bez
pracy
Каждый
вкалывает,
в
жизни
ничего
не
даётся
просто
так.
I
tyle
starczy,
chciałem
tak
wyznaczyć
timeline
И
этого
достаточно,
я
хотел
обозначить
временную
шкалу.
Z
netu
sprawdzaj,
z
prasy
sprawdzaj,
trudne
czasy
bla
bla
bla
bla
Проверяй
в
интернете,
проверяй
в
прессе,
трудные
времена,
бла-бла-бла.
Familija,
ojciec,
matka
i
ja
Семья,
отец,
мать
и
я.
I
o
tym
gadka,
to
rodzina,
co
się
nie
rozbiła
И
об
этом
разговор,
это
семья,
которая
не
распалась.
I
choć
brzmi
to
trochę
rzewnie
mówią,
że
w
niej
drzemie
siła
И
хотя
это
звучит
немного
печально,
говорят,
что
в
ней
скрыта
сила.
To
na
scenie
rap,
to
cos
jak
brzemię
white
boy
vanilla
Это
на
сцене
рэп,
это
что-то
вроде
ванильного
белого
парня.
I
czuję,
że
wam
psuje
lans
...
i
czuję
И
я
чувствую,
что
порчу
вам
малину...
и
чувствую,
że
nie
pasuje
tutaj
do
was
tak
что
я
не
вписываюсь
сюда.
I
czuję,
że
wam
truje
rap,
chcę
by
ta
gra
traciła
hajs
И
я
чувствую,
что
отравляю
вам
рэп,
хочу,
чтобы
эта
игра
теряла
деньги.
Vanilla
ice
Ванильный
лёд.
Tata
mamy
nie
bił,
tata
mamy
nie
bił
Папа
не
бил
маму,
папа
не
бил
маму.
Nie
wracał
z
pracy
najebany,
money
nic
nie
przepił
Не
возвращался
с
работы
пьяным,
деньги
не
пропивал.
I
do
dziś
jak
pojebany
swojej
misji
jest
oddany
И
до
сих
пор,
как
одержимый,
предан
своей
миссии.
Po
co
my
to
nagrywamy?
Rany
mamy
misje
krzepić
Зачем
мы
это
записываем?
Блин,
у
нас
есть
миссия,
которую
нужно
поддерживать.
Gramy,
mamy
misje
krzewić
- rozpowszechniać
Играем,
у
нас
есть
миссия
- распространять.
Prosto
mówiąc:
ludzie
lubią.
wzrost
do
wszech
miar
Проще
говоря:
людям
нравится,
рост
безграничен.
Wiem,
że
mnie
śledzisz,
ty
mnie
dalej
follow
Знаю,
ты
следишь
за
мной,
ты
продолжаешь
фолловить.
Wiem,
że
jeszcze
dziś
moja
nową
płytę
przegrasz,
kolo
Знаю,
ты
и
сегодня
прослушаешь
мой
новый
альбом,
братан.
Dygresja,
ty
wiesz
ja,
plynę
do
sedna:
Лирическое
отступление,
ты
знаешь
меня,
я
перехожу
к
сути:
Od
dziecka,
nie
brakowało
w
moim
domu
ciepła
С
детства
в
моем
доме
было
тепло.
I
żadna
przemoc
domowa,
agresja
czy
patola.
hola
И
никакого
домашнего
насилия,
агрессии
или
жести,
йоу.
Jednak...
dostałem
z
paska
jak
byłem
małolat
Однако...
я
получал
ремня,
когда
был
мелким.
Tak
bardzo
nie
pasuje
do
obrazka
Это
так
не
вяжется
с
общим
фоном.
Cala
ta
opowiastka,
ojciec,
matka,
zero
gangsta
Вся
эта
история,
отец,
мать,
ноль
гангстеров.
Poczucie
mini
pierwiastka
vanilli
ice'a
narasta
jak
jakiś
skandal...
Ощущение
толики
ванильного
льда
нарастает,
как
какой-то
скандал...
Tam
tam
tam
tam
tara
ram
tam
Там-там-там-там,
тара-рам-там.
I
czuję,
że
wam
psuje
lans
...
i
czuję
И
я
чувствую,
что
порчу
вам
малину...
и
чувствую,
że
nie
pasuje
tutaj
do
was
tak
что
я
не
вписываюсь
сюда.
I
czuję,
że
wam
truje
rap,
chcę
by
ta
gra
traciła
hajs
И
я
чувствую,
что
отравляю
вам
рэп,
хочу,
чтобы
эта
игра
теряла
деньги.
Vanilla
ice
Ванильный
лёд.
Cała
ta
rapgra,
jak
ja
mam
się
dla
nich
liczyć?
Вся
эта
рэп-игра,
как
я
должен
с
ними
считаться?
Nie
popadłem
w
konflikt
prawem,
nie
złapali
nawet
z
niczym
Не
вступал
в
конфликт
с
законом,
меня
даже
ни
разу
не
поймали.
Poza
tym
jednym
przypałem,
slyszałes,
ten
kawałek
Кроме
того
одного
случая,
ты
слышал
этот
трек,
"Zoll
kontrol"
- to
się
nie
liczy
mandat
dostałem
za
"małe"
"Таможенный
контроль"
- это
не
считается,
штраф
выписали
за
фигню.
Podwórkowa
banda,
w
jej
hierarchii
byłem
nikim
Дворовая
банда,
в
ее
иерархии
я
был
никем.
Typowy
klient,
co
kupuje
narkotyki
Типичный
клиент,
который
покупает
наркотики.
Trawa,
kwasy,
amfa,
grzybki,
heroiny
nie
brałem
nigdy
Трава,
кислоты,
амфетамин,
грибы,
героин
никогда
не
употреблял.
Paru
kumpli
dzisiaj
mam
tam
gdzie
trafimy
już
po
wszystkim
У
пары
корешей
сейчас
есть
все,
к
чему
мы
приходим
уже
потом.
Teraz
szkolna
ławka,
fakt
mam
pewien
"sukces"
Теперь
школьная
скамья,
на
самом
деле,
у
меня
есть
определенный
"успех".
Powtarzałem
pierwsza
klasę,
powinienem
czuć
się
głupcem
Оставался
на
второй
год
в
первом
классе,
должен
чувствовать
себя
дураком.
Fuck
man,
a
kurwa,
kurwa
nie,
nie
w
podstawówce
Черт
возьми,
но
блин,
блин,
нет,
не
в
начальной
школе.
Cztery
lata
później
pięć
z
poldona
na
maturce
ustnej
Четыре
года
спустя
пять
баллов
по
польскому
на
устном
экзамене.
Na
pierwszym
roku
studiów
był
już
duży
szmalec
z
muzy
На
первом
курсе
университета
у
меня
уже
было
много
бабла
с
музыки.
Wtedy
już
siedziałem
w
studiu,
to
wolałem
niż
się
uczyć
Тогда
я
уже
сидел
в
студии,
это
мне
нравилось
больше,
чем
учиться.
Tu
się
zaczął
balet,
bale
koks
wóda
dupy
Тут
и
начался
весь
движ,
вечеринки,
кокс,
водка,
телки.
Bale
koks
wóda
dupy,
bale
koks
wóda
dupy
Вечеринки,
кокс,
водка,
телки,
вечеринки,
кокс,
водка,
телки.
I
kurwa
żadnej
nie
udało
się
mnie
rzucić
И
ни
одной,
блин,
не
удалось
меня
бросить.
Z
wyjątkiem
jednej
takiej
bardzo
pierwszej
z
podstawówki
За
исключением
той
самой
первой
из
начальной
школы.
Choć
po
niej
jeszcze
wiele
myślało,
że
dało
kosza
Хотя
после
нее
еще
многим
казалось,
что
они
меня
бросили.
Tylko,
bo
mi
się
nie
chciało
dochodziło
do
tych
roszad
Просто
потому,
что
мне
не
хотелось
доводить
дело
до
таких
перестановок.
Extra,
niemam
kurwa
nad
czym
łez
lać
Зашибись,
мне,
блин,
не
о
чем
плакать.
Zero
prawdziwości
dla
raperstwa,
jest
tak
Ноль
правдивости
для
рэпа,
это
так.
W
tekstach,
zero
człowieczeństwa
jak
w
wokalach
В
текстах,
ноль
человечности,
как
и
в
вокале.
A
i
tak
rozpierdalam,
bang!
И
все
равно
я
разрываю,
бах!
I
czuję,
że
wam
psuje
lans
...
i
czuję
И
я
чувствую,
что
порчу
вам
малину...
и
чувствую,
że
nie
pasuje
tutaj
do
was
tak
что
я
не
вписываюсь
сюда.
I
czuję,
że
wam
truje
rap,
chcę
by
ta
gra
traciła
hajs
И
я
чувствую,
что
отравляю
вам
рэп,
хочу,
чтобы
эта
игра
теряла
деньги.
Vanilla
ice
Ванильный
лёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Attention! Feel free to leave feedback.