Tedeschi Trucks Band - Bird On The Wire - Live - translation of the lyrics into German




Bird On The Wire - Live
Vogel auf dem Draht - Live
Like a bird on the wire
Wie ein Vogel auf dem Draht,
Like a drunk in a midnight choir
Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor,
I have tried in my way to be free
Habe ich auf meine Weise versucht, frei zu sein.
Like a worm on a hook
Wie ein Wurm am Haken,
Like a knight from some old fashioned book
Wie ein Ritter aus einem altmodischen Buch,
I have saved all my ribbons for thee
Habe ich all meine Bänder für dich aufgehoben.
If I, if I have been unkind
Wenn ich, wenn ich unfreundlich war,
I hope that you can just let it go by
Hoffe ich, dass du es einfach vorbeiziehen lassen kannst.
If I, if I have been untrue
Wenn ich, wenn ich untreu war,
I hope you know it was never to you
Hoffe ich, du weißt, es war niemals dir gegenüber.
Like a baby, stillborn
Wie ein Baby, totgeboren,
Like a beast with his horn
Wie ein Tier mit seinem Horn,
I have torn everyone who reached out for me
Habe ich jeden zerrissen, der nach mir griff.
But I swear by this song
Aber ich schwöre bei diesem Lied
And by all that I have done wrong
Und bei allem, was ich falsch gemacht habe,
I will make it all up to thee
Ich werde es dir alles wiedergutmachen.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch
Ich sah einen Bettler, der sich auf seine hölzerne Krücke stützte,
He said to me, "You must not ask for so much."
Er sagte zu mir: „Du darfst nicht so viel verlangen.“
And a pretty woman leaning in her darkened door
Und eine hübsche Frau, die sich in ihre dunkle Tür lehnte,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Sie rief mir zu: „Hey, warum nicht nach mehr verlangen?“
Oh like a bird on the wire
Oh, wie ein Vogel auf dem Draht,
Like a drunk in a midnight choir have tried in my way to be free
Wie ein Betrunkener in einem Mitternachtschor, habe ich auf meine Weise versucht, frei zu sein.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.