Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalmatino Povišću Pritrujena
Dalmatino Erschöpft von der Geschichte
Pute
- puteve
Wege
- Wege
Laze
- ulaze
u
polja
Schleichen
- dringen
in
Felder
ein
Pizon
dubli
tovari
- teretom
dubali
magarci
Lasten
tragende
Esel
- beladene
Esel
mit
schwerer
Bürde
Gustirne
žedne
- bunare
žedne
Durstige
Zisternen
- durstige
Brunnen
Mijun
sići
i
lati
- milijun
vjedara
i
poljevača
Eine
Million
Eimer
und
Schöpfer
Konkulana
škina
težakov
- savijena
leđa
zemljoradnika
Gebeugte
Rücken
der
Landarbeiter
Od
motik
- od
motika
(misli
se
na
kopanje
motikom)
Von
Hacken
- von
Hacken
(gemeint
ist
das
Graben
mit
der
Hacke)
Po
žurnatin
žurnatin
pritrujena
- po
nadničarenjima
premorena
Vom
Tagelöhnerdasein
erschöpft
Prage
kalet
- pragove
(dalmatinskih)
uličica
Schwellen
enger
Gassen
žnjutin
dubli
puntari
- gležnjevima
dubali
hrvatski
rodoljubi,
Mit
den
Knöcheln
stampfende
Patrioten
Buntovnici
(pripadnici
Narodne
stranke)
Rebellen
(Anhänger
der
Volkspartei)
Naboj
Dalmatine
- gnojni
čir
Dalmacije
Ein
Geschwür
Dalmatiens
Rebati
na
drači
- otkucava
na
drači
Pocht
auf
dem
Dornengestrüpp
Kroz
kadene
dicu
čičan
pasli
- kroz
lance
djecu
sisama
napasali
Durch
Ketten
Kinder
an
Brüsten
genährt
A
judi
driti
ka
kolone
- a
ljudi
uspravni
poput
kolona
kamenih
stupova
Und
Menschen
aufrecht
wie
steinerne
Säulen
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Intradu
pravice
- ljetinu
pravičnosti
Die
Ernte
der
Gerechtigkeit
S
tilin
štrukali
- s
tjelima
izaželi
Mit
Leibern
ausgezehrt
Rod
puntarski
resa
na
drači
- rod
pobunjenički
rastao
na
drači
Ein
rebellisches
Geschlecht,
auf
Dornen
gewachsen
Ditinstvon
gladnin
- djetinstvom
gladnim
Von
hungriger
Kindheit
Povist
štukali
- povijest
začepili
Die
Geschichte
verstopft
Kroz
kadene
dicu
čičan
pasli
- kroz
lance
djecu
sisama
napasali
Durch
Ketten
Kinder
an
Brüsten
genährt
A
judi
driti
ka
kolone
- a
ljudi
uspravni
poput
kolona
kamenih
stupova
Und
Menschen
aufrecht
wie
steinerne
Säulen
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Kroz
kadene
dicu
čičan
pasli
- kroz
lance
djecu
sisama
napasali
Durch
Ketten
Kinder
an
Brüsten
genährt
A
judi
driti
ka
kolone
- a
ljudi
uspravni
poput
kolona
kamenih
stupova
Und
Menschen
aufrecht
wie
steinerne
Säulen
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Dalmatino,
povišću
pritrujena
- Dalmacijo
poviješću
premorena
Dalmatien,
von
der
Geschichte
erschöpft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.