Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Ću Preživit
Alles werd ich überleben
Kao
da
se
vrime
zaplelo
u
švere,
Als
hätte
sich
die
Zeit
in
Schlingen
verfangen,
Ni
lita
ni
zime
ne
dotiču
mene.
Berühren
mich
weder
Sommer
noch
Winter.
Sta
je
svit
otkad
znan
da
više
tvoj
ne
mogu
bit.
Was
ist
die
Welt,
seit
ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
dein
sein
kann.
Jer
niman
postole
da
u
njima
krenem,
Denn
ich
bin
nicht
würdig,
in
ihnen
zu
gehen,
Kroz
tvoje
snove
da
te
usnama
prenem...
Durch
deine
Träume,
dich
mit
Lippen
zu
berühren...
Da
ti
dan
sve
dare
duše
moje,
Dir
alle
Gaben
meiner
Seele
zu
schenken,
Sve
najbolje
što
znan,
sve
najbolje...
Alles
Beste,
was
ich
kenne,
alles
Beste...
I
sve
ću
priživit,
na
sve
san
friži
spreman.
Und
alles
werd
ich
überleben,
zu
allem
bin
ich
bereit.
A
moran
se
mirit
što
te
neman...
Doch
ich
muss
mich
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nicht
hab...
I
sve
ću
priživit,
na
sve
san
friži
spreman.
Und
alles
werd
ich
überleben,
zu
allem
bin
ich
bereit.
A
moran
se
mirit
što
te
neman...
Doch
ich
muss
mich
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nicht
hab...
Sta
je
svit
otkad
znan
da
više
tvoj
ne
mogu
bit.
Was
ist
die
Welt,
seit
ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
dein
sein
kann.
Jer
niman
postole
da
u
njima
krenem,
Denn
ich
bin
nicht
würdig,
in
ihnen
zu
gehen,
Kroz
tvoje
snove
da
te
usnama
prenem...
Durch
deine
Träume,
dich
mit
Lippen
zu
berühren...
Da
ti
dan
sve
dare
duše
moje,
Dir
alle
Gaben
meiner
Seele
zu
schenken,
Sve
najbolje
što
znan,
sve
najbolje...
Alles
Beste,
was
ich
kenne,
alles
Beste...
I
sve
ću
priživit,
na
sve
san
friži
spreman.
Und
alles
werd
ich
überleben,
zu
allem
bin
ich
bereit.
A
moran
se
mirit
što
te
neman...
Doch
ich
muss
mich
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nicht
hab...
I
sve
ću
priživit,
na
sve
san
friži
spreman.
Und
alles
werd
ich
überleben,
zu
allem
bin
ich
bereit.
A
moran
se
mirit
što
te
neman...
Doch
ich
muss
mich
damit
abfinden,
dass
ich
dich
nicht
hab...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.