Tedua feat. Chris Nolan - Clone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tedua feat. Chris Nolan - Clone




Clone
Клон
T-E-D, c′è così caldo
Т-Э-Д, здесь так жарко
Quando entri nel mio barrio, la catena tua è un bersaglio
Когда ты входишь в мой район, твоя цепь мишень,
Te la tiran come quella del bagno, nella tela del ragno
Её сорвут, как ту, что в туалете, в паутине.
Quella merda è vera, ne parlo
Эта дрянь настоящая, я говорю об этом,
Se c'è la sirena, ghepardo
Если слышна сирена я гепард.
Brutta cera, a cena c′era una busta piena, intera
Плохие дела, на ужин был полный пакет, целый,
Tedua non ci butterà il naso
Tedua не сунет туда нос,
In strada come i deca staccati a morsi
На улице, как оторванные купюры,
Prega, attaccati ai bordi
Молись, держись за край,
Adolescenza e metamorfosi, in cella o metà morti
Юность и метаморфозы, в камере или полумертвые.
Almeno tu risparmiami le critiche, sul beat commetto un crimine
Хотя бы ты пощади меня с критикой, на бите я совершаю преступление,
Forse istigo le masse
Возможно, я подстрекаю массы,
Ma non incito a delinquere, vi è lecito decidere
Но я не призываю к правонарушениям, вам позволено решать.
Avrei voluto fare l'attore, non mi illudo
Я хотел стать актером, не обольщаюсь,
Ma altrove, sarei potuto diventare un cantante migliore
Но в другом месте я мог бы стать лучшим певцом.
Quante cose per ore ci potremmo elencare, sono tutte cazzate
Сколько всего мы могли бы часами перечислять, всё это ерунда,
Innanzitutto devo tutto a mia madre per stare al mondo
Прежде всего, я всем обязан своей матери за то, что я на этом свете,
Anche se al mondo non ci so stare
Даже если я не умею жить в этом мире.
Di Tedua non puoi farne un clone
Из Tedua не сделаешь клона.
Siamo teppisti con vizi di droghe
Мы хулиганы с пристрастием к наркотикам,
Senza capirci mi dici, "Ma come?"
Не понимая, ты спрашиваешь: "Но как?"
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Камень, клянусь, ты настоящий торчок.
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Райан, как думаешь, что меняет сторону?
Ma se fumo ancora poi cambio colore
Но если я еще покурю, то поменяю цвет.
Tutta la vita non tollera
Вся жизнь не терпит
A dura prova mettendo il polmone
Жесткого испытания легких.
In giro che sono le sei
На улице уже шесть,
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
Ты всё ещё говоришь, да кто ты, чёрт возьми?
Se quello ha problemi coi miei
Если у того есть проблемы с моими,
Veniamo a pescarti, fre', come Sampei
Мы придём за тобой, бро, как Сампей.
Non perdo il mio tempo, se basta uno squillo, bro
Я не трачу своё время, если достаточно одного звонка, бро,
Certi problemi li elimino
Некоторые проблемы я устраняю.
Tra tutti i falsi che eviterò, non mi è rimasto un livido
Среди всей фальши, которой я избегу, у меня не осталось ни синяка.
Detto ciò, il concetto chiave è non lamentarsi
Сказав это, ключевая концепция не жаловаться
accontentarsi del proprio tozzo di pane
И не довольствоваться своим куском хлеба.
Lo vuoi più grosso? Vai, prendilo, rendilo reale
Хочешь больше? Иди, возьми его, сделай его реальным,
Senza piagniucolare sui "se", sui "ma"
Без нытья о "если", о "но",
O perché il tuo star parte indietro da una classe sociale
Или потому, что твой старт отстает из-за социального класса.
Chi sta più in là, si starà chiedendo cosa si è perso uguale
Кто стоит дальше, будет спрашивать себя, что он потерял так же.
È questione di punti di vista
Это вопрос точки зрения.
Lei, per esempio, da quando l′ho vista, mi manda in fissa e la cerco
Она, например, с тех пор, как я её увидел, сводит меня с ума, и я ищу её,
Come punti di riferimento
Как ориентир.
Si fida, non si sfila, tipo i punti al ginocchio che mi hanno messo
Доверяет, не соскальзывает, как швы на колене, которые мне наложили,
Da bimbo alla partita correndo, caduto sui sassi
В детстве на матче, когда я бежал и упал на камни.
Non giocavo nei campi affittati in sintetico
Я не играл на арендованных полях с искусственным покрытием.
A ′na certa, preso piede, in contropiede al sintetico e poi il sopravvento
В какой-то момент, укрепившись, в контратаке на синтетику, а затем перевес.
A me per fortuna ha fatto solo il solletico
Мне, к счастью, это только пощекотало.
Dico rispetto, ad amici che c'hanno messo ogni sforzo
Я говорю с уважением о друзьях, которые приложили все усилия,
Per rincorrere un vuoto dentro da compensare
Чтобы заполнить пустоту внутри,
Ma per quale compenso, se non scompenso ormonale?
Но за какую компенсацию, если не гормональный сбой?
Di Tedua non puoi farne un clone
Из Tedua не сделаешь клона.
Siamo teppisti con vizi di droghe
Мы хулиганы с пристрастием к наркотикам,
Senza capirci mi dici, "Ma come?"
Не понимая, ты спрашиваешь: "Но как?"
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Камень, клянусь, ты настоящий торчок.
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Райан, как думаешь, что меняет сторону?
Ma se fumo ancora poi cambio colore
Но если я еще покурю, то поменяю цвет.
Tutta la vita non tollera
Вся жизнь не терпит
A dura prova mettendo il polmone
Жесткого испытания легких.
In giro che sono le sei
На улице уже шесть,
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
Ты всё ещё говоришь, да кто ты, чёрт возьми?
Se quello ha problemi coi miei
Если у того есть проблемы с моими,
Veniamo a pescarti, fre′, come Sampei
Мы придём за тобой, бро, как Сампей.
Non perdo il mio tempo, se basta uno squillo, bro
Я не трачу своё время, если достаточно одного звонка, бро,
Certi problemi li elimino
Некоторые проблемы я устраняю.
Tra tutti i falsi che eviterò, non mi è rimasto un livido
Среди всей фальши, которой я избегу, у меня не осталось ни синяка.





Writer(s): Mario Molinari, Christian Mazzocchi


Attention! Feel free to leave feedback.