Lyrics and translation Tedua feat. Chris Nolan - Sailor Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mi
hai
amato
prima
che
lo
facesse
il
pubblico
Ты
полюбила
меня
ещё
до
того,
как
это
сделала
публика
E
adesso
dubito
di
tornare
indietro
in
questo
senso
unico
И
теперь
я
сомневаюсь,
что
смогу
вернуться
назад
по
этой
дороге
с
односторонним
движением
Ricevo
accuse,
da
che
pulpito?
Я
получаю
обвинения,
а
с
какой
стати?
Le
persone
lasciate
sole
mi
scusino
Пусть
меня
простят
те,
кто
остался
один
Ricordi?
Lavoravo
col
salario
da
schiavo
e
raschiavo
il
fondo
Помнишь?
Я
работал
за
гроши
и
едва
сводил
концы
с
концами
Te
mi
raccoglievi
con
un
cucchiaio
Ты
собирала
меня
по
кусочкам,
как
ложкой
Più
nel
profondo,
baby
Глубже,
детка
Dove
Tedua
ha
nascosto
Mario
Туда,
где
Tedua
спрятал
Марио
Ti
ricordi
quel
bacio
dato
al
semaforo
Ты
помнишь
тот
поцелуй
на
светофоре
Sul
mio
cinquantino
con
la
marmitta
truccata?
На
моем
мопеде
с
тюнингованным
глушителем?
Più
di
te,
che
essendo
bella
in
partenza
Больше
всего
мне
нравилось
в
тебе,
что,
будучи
красивой
от
природы
Non
ti
sei
messa
mai
troppa
terra
in
faccia
Ты
никогда
не
наносила
слишком
много
косметики
Insomma,
sembravamo
alla
partenza
di
un
circuito
В
общем,
мы
были
как
на
старте
гоночной
трассы
In
corso
Buenos
Aires,
ma
cademmo
da
fermi
На
проспекте
Буэнос-Айреса,
но
упали,
даже
не
начав
движение
Limonando
presi
da
un
cortocircuito
e
meno
male
Целовались,
как
будто
нас
замкнуло,
и
слава
богу
Le
macchine
dietro
iniziarono
a
sorpassarci
Машины
сзади
начали
нас
обгонять
Ma
noi
imperterriti
intenti
a
baciarci
Но
мы
упорно
продолжали
целоваться
Perché
a
vent′anni
ami
fuori
dagli
schemi
mentali
Потому
что
в
двадцать
лет
любишь,
не
обращая
внимания
на
рамки
Anche
tra
diversi
ceti
sociali,
yo
Даже
между
разными
социальными
слоями,
yo
Ti
ho
persa
e
cercata
come
la
farfalla
dell'orecchino
Я
потерял
тебя
и
искал,
как
бабочку
с
сережки
In
ogni
stanza
del
condominio
В
каждой
комнате
многоквартирного
дома
Per
te
ho
il
cuore
d′oro
zecchino
e
infatti
canto
come
un
bambino
Для
тебя
у
меня
сердце
из
чистого
золота,
поэтому
я
пою,
как
ребенок
Ed
incanto
alla
mago
Merlino
И
очаровываю,
как
волшебник
Мерлин
Scusa
se
non
ti
ho
capita,
è
che
appena
Прости,
что
не
понимал
тебя,
просто
как
только
Ci
penso
freno
il
treno,
tremo
e
fremo
dalla
gelosia
Я
думаю
об
этом,
я
торможу
поезд,
дрожу
и
пылаю
от
ревности
Io
che
tra
l'ego
di
strada
e
quello
di
artista
Я,
разрываясь
между
уличным
эго
и
эго
артиста
Ti
volevo
soltanto
mia
Хотел,
чтобы
ты
была
только
моей
All'idea
di
saperti
nuda
per
la
scena
di
qualche
regista
При
мысли
о
том,
что
ты
обнажена
для
сцены
какого-то
режиссера
Son
stato
superficiale,
tu
parlavi
di
arte
Я
был
поверхностным,
ты
говорила
об
искусстве
Non
ho
mai
litigato
così
forte
Я
никогда
так
сильно
не
ссорился
Con
le
donne
se
non
con
te
e
mia
madre
(se
non
con
te
e
mia
madre)
С
женщинами,
кроме
тебя
и
моей
матери
(кроме
тебя
и
моей
матери)
Ti
ho
tolto
quei
vestiti
di
dosso,
poi
li
ho
tolti
dalla
mia
stanza
Я
снял
с
тебя
эту
одежду,
а
потом
убрал
ее
из
своей
комнаты
Tu
mi
hai
perso
una
felpa,
ci
tenevo
abbastanza
Ты
потеряла
мою
толстовку,
она
мне
очень
нравилась
Però
non
posso
toglierli
dal
bagaglio
delle
esperienze
Но
я
не
могу
выбросить
ее
из
багажа
опыта
Quelle
fatte
assieme
Того,
что
мы
пережили
вместе
Perciò
ti
indosso
e
ho
addosso
il
tuo
profumo
per
sempre
Поэтому
я
ношу
тебя
и
твой
аромат
всегда
со
мной
Tu
il
mio
linguaggio
tagliente
Ты
- мой
острый
язык
Tutto
il
male
sepolto,
il
mare
sbatte
lo
scoglio
Все
плохое
похоронено,
море
бьется
о
скалы
Sale
batte
la
neve,
un
gatto
miagola
al
porto
Соль
побеждает
снег,
кошка
мяукает
в
порту
Tutto
non
cambia
secondo
il
fatto
Все
не
меняется
в
зависимости
от
Che
se
hai
il
fiato
corto,
è
faticoso
cambiarlo
Того,
что
если
у
тебя
одышка,
менять
что-то
трудно
L′unica
cosa
che
cambia
Единственное,
что
меняется
È
che
da
quando
te
ne
sei
andata
c′è
un'altra
aria
Это
то,
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
здесь
другой
воздух
Infatti
l′assenza
del
tuo
profumo
rende
Milano
più
inquinata,
yo
Ведь
отсутствие
твоего
аромата
делает
Милан
более
загрязненным,
yo
Poi
ci
ha
confusi
la
fama,
il
sesso
è
diverso
con
chi
non
ti
ama
Потом
нас
спутала
слава,
секс
с
тем,
кто
тебя
не
любит,
другой
A
volte
appaga
lo
stesso,
a
volte
per
farlo
si
paga
Иногда
это
приносит
то
же
удовлетворение,
иногда
за
это
приходится
платить
O
non
tieni
a
bada
il
tuo
istinto
più
animalesco,
perverso
Или
ты
не
контролируешь
свои
самые
животные,
извращенные
инстинкты
Io
non
ti
ho
messo
dietro
alla
spunta
blu
di
qualche
Betty
Boop,
tu
Я
не
поставил
тебя
позади
синей
галочки
какой-то
Бетти
Буп,
ты
Più
che
un
tour
è
un
puttan
tour,
ma
sai
che
snobbo
queste
groupie
Это
скорее
шлюший
тур,
чем
тур,
но
ты
знаешь,
что
я
игнорирую
этих
фанаток
Il
primo
amore
non
si
scorda,
ti
prepara
a
quello
per
fare
famiglia
Первую
любовь
не
забывают,
она
готовит
тебя
к
той,
с
которой
создашь
семью
Nella
più
banale
storia,
Insta
su
ogni
donna
che
ti
lascia
В
самой
банальной
истории,
Инста
на
каждой
женщине,
которая
тебя
бросает
Come
quelle
digitali
lascian
la
sua
impronta
Как
и
эти
цифровые
оставляют
свой
след
Non
è
la
story
della
ricca
diva
e
il
povero
arricchito
da
artista
Это
не
история
о
богатой
диве
и
бедном
парне,
разбогатевшем
на
искусстве
Io
liricista,
alla
ricerca
di
un
compromesso
per
vendere
Я
поэт,
ищущий
компромисс,
чтобы
продать
Commesso
della
musica
più
criptica
Продавец
самой
загадочной
музыки
Togliendo
il
sigillo
dalla
cripta
affinché
venga
capita
Снимающий
печать
с
гробницы,
чтобы
ее
поняли
Tu
ti
sei
accorta
e
infastidita
Ты
заметила
это
и
расстроилась
Mi
hai
rincorso
ed
io
fuggivo
Ты
гналась
за
мной,
а
я
убегал
Ma
non
ho
vinto
la
partita
Но
я
не
выиграл
эту
игру
Per
quanto
un
uomo
ami
il
prossimo
per
amor
proprio
Как
бы
сильно
человек
ни
любил
ближнего
из
любви
к
себе
Se
ha
paura
dell'abbandono,
resta
solo
Если
он
боится
быть
брошенным,
он
остается
один
Metti
davanti
il
lavoro,
o
è
un
bambino
che
piange
Ставишь
работу
на
первое
место,
или
это
ребенок,
который
плачет
Perché
non
gli
piace
il
tuo
gioco
in
dono
Потому
что
ему
не
нравится
твоя
игра
в
подарок
Finalmente
mi
scuso
e
ti
faccio
un
regalo
Наконец,
я
извиняюсь
и
делаю
тебе
подарок
Sono
felice
di
riuscire
a
voltare
pagina
Я
счастлив,
что
могу
перевернуть
страницу
Con
quel
poco
di
saliva
dall′ultimo
bacio
С
тем
небольшим
количеством
слюны
с
последнего
поцелуя
Rimasto
conservato
nell'anima
Сохранившегося
в
душе
Sei
di
un
altro
e
lui
beato,
ti
ha
toccato
Ты
с
другим,
и
он
счастлив,
он
прикоснулся
к
тебе
E
un
brivido
mi
ha
toccato,
gli
altri
mi
chiamano
И
дрожь
пробежала
по
мне,
другие
зовут
меня
Ero
felice
solo
se
c′è
Cilia
Я
был
счастлив
только
если
рядом
была
Чилия
Oggi
se
le
tue
ciglia
non
si
bagnano
quando
gli
occhi
piangono
Сегодня,
если
твои
ресницы
не
мокнут,
когда
глаза
плачут
Ti
ho
tolto
quei
vestiti
di
dosso,
poi
li
ho
tolti
dalla
mia
stanza
Я
снял
с
тебя
эту
одежду,
а
потом
убрал
ее
из
своей
комнаты
Tu
mi
hai
perso
una
felpa,
ci
tenevo
abbastanza
Ты
потеряла
мою
толстовку,
она
мне
очень
нравилась
Però
non
posso
toglierli
dal
bagaglio
delle
esperienze
Но
я
не
могу
выбросить
ее
из
багажа
опыта
Quelle
fatte
assieme
Того,
что
мы
пережили
вместе
Perciò
ti
indosso
e
ho
addosso
il
tuo
profumo
per
sempre
Поэтому
я
ношу
тебя
и
твой
аромат
всегда
со
мной
Tu
il
mio
linguaggio
tagliente
Ты
- мой
острый
язык
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Molinari, Christian Mazzocchi
Attention! Feel free to leave feedback.