Tedua feat. Sick Luke - Lo sai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tedua feat. Sick Luke - Lo sai




Lo sai
You Know
Okay, Tedua, 20-20, lo sai
Okay, Tedua, 20-20, you know
Vita, Vita vera (yeah)
Life, real life (yeah)
Vita vera (yeah)
Real life (yeah)
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Sopra quella Benz e lo sai
On top of that Benz, you know
Ma non prendo benzo′ e lo sai
But I don't take benzo, you know
Perché il suono è diverso lo sai
Because the sound is different, you know
Io non stendo un pezzo e lo sai
I don't just lay down a track, you know
Conto questi 100 e lo sai
Counting these hundreds, you know
Fiori dal cemento, bonsai
Flowers from concrete, bonsai
Co-contro la tua gang mi scontrai
I clashed against your gang
Solo per la fam è for life
For the fam only, it's for life
Homie, tu ci provi e non puoi
Homie, you try and you can't
Corri e non ti muovi, al checkpoint
You run and you don't move, at the checkpoint
Prova con gli sforzi che vuoi
Try with all your might
Però non ci fotterai noi
But you won't fuck with us
Sai che siamo rocce, gargoyle
You know we're rocks, gargoyles
Passami il cannone, Blastoise
Pass me the cannon, Blastoise
Abbassa quel cannone, cowboy
Lower that cannon, cowboy
Solo per la fam è fanboy
For the fam only, it's fanboy
No, non mi mettere in quei posti
No, don't put me in those places
Dove si tengono i mostri
Where the monsters are kept
Perché vorrei che tu mi insegnassi
Because I want you to teach me
A superare tutti i limiti imposti
To overcome all the limits imposed
Certe notti mi risveglio incredulo dai sogni fatti
Some nights I wake up in disbelief from the dreams I had
Lei mi dice, "Non spaventano se me li canti"
She tells me, "They don't scare if you sing them to me"
Le ferite son guarite, io so medicarti
The wounds are healed, I know how to heal you
Prendi le tenebre, tienile distanti, ehi
Take the darkness, keep it away, hey
Sono da Cactus Jack, colpi alla Cassius Clay
I'm from Cactus Jack, hits like Cassius Clay
Dimmi che cazzo c'è, eh, ma tu chi cazzo sei?
Tell me what the fuck is up, eh, who the fuck are you?
Siamo dei Men in Black, backpack pieno di wave
We are Men in Black, backpack full of wave
Se tu non fossi un frè per me, te lo direi
If you weren't a brother to me, I'd tell you
Sopra quella Benz e lo sai
On top of that Benz, you know
Ma non prendo benzo′ e lo sai
But I don't take benzo, you know
Perché il suono è diverso lo sai
Because the sound is different, you know
Io non stendo un pezzo e lo sai
I don't just lay down a track, you know
Conto questi 100 e lo sai
Counting these hundreds, you know
Fiori dal cemento, bonsai
Flowers from concrete, bonsai
Co-contro la tua gang mi scontrai
I clashed against your gang
Solo per la fam è for life
For the fam only, it's for life
Homie, tu ci provi e non puoi
Homie, you try and you can't
Corri e non ti muovi al checkpoint
You run and you don't move, at the checkpoint
Prova con gli sforzi che vuoi
Try with all your might
Però non ci fotterai noi
But you won't fuck with us
Sai che siamo rocce, gargoyle
You know we're rocks, gargoyles
Passami il cannone, Blastoise
Pass me the cannon, Blastoise
Abbassa quel cannone, cowboy
Lower that cannon, cowboy
Solo per la fam è fanboy
For the fam only, it's fanboy
A me non serve nulla di quel che voi promettete
I don't need anything that you promise
Sulla via sbagliata ormai da sempre
On the wrong path forever
L'ultima fermata e poi si scende
The last stop and then we get off
Musica dannata, ma nata dal niente
Damned music, but born from nothing
Mordimi ancora
Bite me again
Bussa alle porte del cuore o sfonda la porta
Knock on the doors of my heart or break down the door
Lasciami i segni sul collo, fallo viola
Leave marks on my neck, make it purple
Sussurra all'orecchio mio che sei una porca
Whisper in my ear that you're a slut
In giro, ma dal tramonto all′alba
Out and about, but from dusk till dawn
Amico mio, mi sa che io non torno a casa
My friend, I don't think I'm coming home
La città è infestata da zombie
The city is infested with zombies
Ho una ferita infettata dai morsi
I have a wound infected by bites
Sopra quella Benz e lo sai
On top of that Benz, you know
Ma non prendo benzo′ e lo sai
But I don't take benzo, you know
Perché il suono è diverso lo sai
Because the sound is different, you know
Io non stendo un pezzo e lo sai
I don't just lay down a track, you know
Conto questi 100 e lo sai
Counting these hundreds, you know
Fiori dal cemento, bonsai
Flowers from concrete, bonsai
Contro la tua gang mi scontrai
I clashed against your gang
Solo per la fam è for life
For the fam only, it's for life
Homie, tu ci provi e non puoi
Homie, you try and you can't
Corri e non ti muovi al checkpoint
You run and you don't move, at the checkpoint
Prova con gli sforzi che vuoi
Try with all your might
Però non ci fotterai noi
But you won't fuck with us
Sai che siamo rocce, gargoyle
You know we're rocks, gargoyles
Passami il cannone, Blastoise
Pass me the cannon, Blastoise
Abbassa quel cannone, cowboy
Lower that cannon, cowboy
Solo per la fam è fanboy
For the fam only, it's fanboy






Attention! Feel free to leave feedback.