Lyrics and translation Tedua feat. Disme - Male di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aspettando
Orange
County
Mixtape
Waiting
for
Orange
County
Mixtape
(Abbiamo
fatto
pratica
cit.)
(We′ll
do
some
practice,
quote.)
Drilliguria!
Drilliguria!
Non
dicono
niente
They
say
nothing
Non
sentono
nulla
They
feel
nothing
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Sapessi
che
cosa
If
you
only
knew
what
Sentissi
le
urla
Feel
the
screams
Per
cosa,
per
casa,
perché
For
what,
for
home,
because
Per
cosa,
per
casa,
perché
For
what,
for
home,
because
Come
se
stessi
morendo
da
dentro
As
if
I'm
dying
from
within
Disme
non
sta
nel
privée
Disme
isn't
in
the
VIP
Che
sbaglio
tutto
chi
cazzo
l′ha
detto?
Who
the
fuck
said
I′ve
done
everything
wrong?
Sto
ad
occhi
fuori,
posso
farti
fuori
I
have
my
eyes
wide
open,
I
can
take
you
out
Perciò
fatti
sotto,
fai
te
So
step
up,
do
it
yourself
Perché
siamo
fuori
Because
we're
outside
Meglio
sei
tumori
che
la
faccia
da
infame
che
hai
te
I'd
rather
have
six
tumors
than
your
shameless
face
Stanotte
c'ho
fame,
sai
che
I'm
hungry
tonight,
you
know
Mangio,
sbiascico
parecchio
Eat,
drool
a
lot
′Sto
pranzo
del
cazzo,
sparecchio
This
fucked-up
lunch,
I'm
clearing
"Ratatata"
fa
la
bocca
se
sparo
"Rat-a-tat-tat"
is
what
my
mouth
does
when
I
shoot
Ho
detto
il
contrario
di
quello
che
penso
I
said
the
opposite
of
what
I
think
Raccattala
qualche
boccia
d'amaro
Pick
up
some
bitter
drink
bottles
Che
le
cremiamo,
tu
porta
l'incenso
Let's
burn
them,
you
bring
the
incense
Faccio
un
incendio
I'm
starting
a
fire
Se
fumo
l′accendo
If
I
smoke,
I
light
it
Non
la
risposta
Jerry
Not
the
answer,
Jerry
Sto
milione
lo
prendo
I'm
taking
that
million
Faccio
un
incendio
I'm
starting
a
fire
Se
fumo
l′accendo
If
I
smoke,
I
light
it
Tu
chiama
la
poli
che
vengo,
no
no
You
call
the
cops
so
I
can
come
over,
no,
no
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Sapessi
le
storie,
sentissi
le
urla
If
you
only
knew
the
stories,
felt
the
screams
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Sapessi
le
storie,
sentissi
le
urla
If
you
only
knew
the
stories,
felt
the
screams
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
Tedua
They
don't
talk
bad
about
Tedua
Di
Spezia,
di
Zena,
ricorda
From
Spezia,
from
Zena,
remember
Gli
insulti
falli
di
persona
Throw
insults
in
person
La
chat
a
noi
non
ci
impressiona
Chat
doesn't
impress
us
Un
flow
tra
Milano
e
Genova
A
flow
between
Milan
and
Genoa
Un'ora
e
un
quarto
quando
non
c′è
coda
An
hour
and
a
quarter
when
there's
no
traffic
Cazzo
che
Skoda
Damn,
what
a
Skoda
Viaggio
con
mano
poggiata
sul
suo
interno
coscia
I
ride
with
my
hand
on
her
inner
thigh
Aspettando
Orange
County
Waiting
for
Orange
County
Ho
chiamato
Disme,
frà
non
disperarti
I
called
Disme,
bro,
don't
despair
Tu
vuoi
indispettirci
You
want
to
piss
us
off
E
se
difendi
sbirri
dobbiam
dileguarci
And
if
you
defend
the
cops,
we
have
to
vanish
A
sto
barbecue
At
this
barbecue
Va'
che
bus
del
cul
What
an
asshole
Questa
Barbie
cool
This
Barbie's
cool
Tutte
news
e
più
All
news
and
more
Tipo
kush
e
suv
Like
kush
and
SUVs
Che
fa
views
sul
Tube
That
gets
views
on
Tube
Sloggia,
roccia
questo
è
posto
nostro
Get
lost,
this
is
our
place
CC
nel
club,
ci
si
si
fa,
infilala
all′imbosco
CC
in
the
club,
we
do
it,
put
it
in
the
ambush
Non
parlano
lema
del
gruppo
They
don't
talk
about
the
group's
lema
Non
parlano
lema
del
blocco
They
don't
talk
about
the
block's
lema
Fuori
a
cena
fuori
a
fare
affari
tuoi
in
salotto
Out
to
dinner,
out
to
do
your
business
in
the
living
room
Roccia,
la
vetta
la
sogni
senza
faticarti
Rock,
you
dream
of
the
top
without
putting
in
the
effort
Non
ti
faccio
la
donna
come
ha
fatto
Icardi
I
won't
make
you
a
woman
like
Icardi
did
Non
parlano
male
di
Tedua
They
don't
talk
bad
about
Tedua
Non
nel
mio
quartiere
Not
in
my
neighborhood
Conosco
mia
drema
e,
fre,
con
chi
sta
assieme
I
know
my
wife
and,
bro,
who
she's
with
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Sapessi
le
storie,
sentissi
le
urla
If
you
only
knew
the
stories,
felt
the
screams
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Sapessi
le
storie,
sentissi
le
urla
If
you
only
knew
the
stories,
felt
the
screams
Non
dicono
niente,
non
sentono
nulla
They
say
nothing,
they
feel
nothing
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Non
parlano
male
di
me
They
don't
talk
bad
about
me
Aspettando
Orange
County
Mixtape
Waiting
for
Orange
County
Mixtape
Wild
Bandana
for
ever
Wild
Bandana
forever
Non
parlano
lema
They
don't
talk
lema
(Tedua...
Tedua...
Tedua)
(Tedua...
Tedua...
Tedua)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corrado Grilli, Sebastiano Lo Iacono, Alessandro Cianci
Attention! Feel free to leave feedback.