Lyrics and translation Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie
Non
fottere
il
mio
squad
Не
трахай
мою
стаю
Non
fottere
il
mio
squad
Не
трахай
мою
стаю
Roccia
sto
col
Rkomi,
segna
Calvairate
Я
Рокки,
как
Rkomi,
представляю
Кальварат
Faccio
un
salto
a
Nord-Est
che
Ciny
è
ospitale
Сделаю
прыжок
на
северо-восток,
ведь
Сини
приветлив
I
miei
fra'
fumano
Northern
affacciati
in
Aler
Мои
братья
курят
Северный,
свесив
ноги
из
окна
в
общежитии
Un
fumo
così
crema,
no,
frè,
non
scaldare
Такой
крепкий
дым,
братан,
давай
не
станем
кладывать
сюда
дров
Roccia
ho
portato
il
mare
a
Milano
Я,
Рокки,
принёс
море
в
Милан
Ho
ancora
il
rispetto
di
dove
abitavo
Я
всё
ещё
уважаю
тех,
с
кем
я
жил
La
tua
squad
varrà
sì
e
no
sette
carati
Все
твои
нищие
друзья
стоят
максимум
семь
карат
Scendo
in
Drilliguria,
mi
sembran
Caraibi
Я
иду
в
Дриллигурию,
мне
она
кажется
Карибским
морем
Falco
offre
cena
che
ha
vinto
ai
cavalli
Фалько
предлагает
ужин,
который
он
выиграл
на
скачках
Neuro
SerT
all'EuroBet
per
me
no,
non
puntare
il
pari
Нейро
Серт
в
ЕвроБете
ко
мне
не
подходит,
не
ставь
на
чёт
Quando
parli
a
Tedua
devi
moderare
Когда
ты
говоришь
с
Тедуа,
будь
более
сдержан
Tu
vuoi
un
beat
di
Charlie,
ma
non
lo
sai
usare
Ты
хочешь
бит
Чарли,
но
не
умеешь
его
использовать
Non
fottere
il
mio
squad
Не
трахай
мою
стаю
No,
no,
non
lo
fare
Нет,
нет,
не
делай
этого
Da
C-O-G-O,
dacci
oggi
pane
Из
C-O-G-O,
Дай
нам
сегодняшний
хлеб
La
mia
pussy
gira
in
casa
in
Lingerie
Orientale
Мои
шлюхи
ходят
по
дому
в
восточном
кружевном
белье
Ha
big
booty
jeans
e
inala
droghe
ricettate
У
них
толстые
задницы
в
джинсах,
и
они
нюхают
лекарства
по
рецепту
E
non
lo
sanno
che
faccio
da
solo
Они
не
знают,
что
я
делаю
это
в
одиночку
No,
no,
loro
non
lo
sanno,
'sta
strada
è
un
tesoro
Нет,
нет,
они
этого
не
знают,
этот
путь
— моё
сокровище
Se
chiedi
perché
lo
faccio,
rispondo
per
loro
Если
ты
спросишь,
зачем
я
это
делаю,
я
отвечу
за
них
Prima
era
tutto
uno
scherzo,
mo
per
Vito
è
un
lavoro
Раньше
всё
было
шуткой,
теперь
для
Вито
это
работа
I
tuoi
con
le
Canon,
i
miei
coi
cannoni
Твои
с
Кэнонами,
мои
— с
пушками
Zero
cinta,
soldi
in
tasca,
casca
il
pantalone
Никакого
ремня,
деньги
в
кармане,
брюки
падают
Dimmi
tu
come
li
fai
o
se
li
hai
e
non
li
sudi
mai
Расскажи
мне,
как
ты
их
делаешь,
или
если
у
тебя
они
есть
и
ты
их
нигде
не
показываешь
Giri
in
quartiere
con
Manu
e
con
Vito,
tu
punti
il
dito
Ты
гуляешь
по
району
с
Ману
и
Вито,
и
указываешь
пальцем
Stiamo
vincendo,
fra',
mi
sa
sei
il
solo
che
non
l'ha
capito
Мы
побеждаем,
братан,
мне
кажется,
ты
единственный,
кто
этого
не
понял
Stiamo
provando
a
scappare
dai
guai
Мы
пытаемся
сбежать
от
неприятностей
Cambiare
vita
non
l'ho
fatto
mai
Я
никогда
не
менял
свою
жизнь
L'unica
cosa
che
cambia
col
tempo
Единственное,
что
меняется
со
временем
È
la
tipa
che
scopi
e
i
modelli
di
Nike
Это
та,
с
кем
ты
спишь,
и
модели
Nike
In
zona
non
pompano
i
pezzi
d'amore
В
этой
зоне
не
качают
любовные
хиты
Si
pompano
la
tua
tipa
Они
качают
твою
подружку
Che
si
fa
scopare
in
cambio
di
un
raglione
Которая
трахается
за
дозу
Chiaro
che
non
vuoi
più
avere
ragione
Ясно,
что
ты
больше
не
хочешь
быть
правым
Quando
c'è
orecchio
in
mezzo
alla
faccenda
Когда
на
карту
поставлено
ухо
Guardo
la
tua
giacca
è
in
finto
montone
Смотрю
на
твою
куртку
из
искусственного
меха
Pensa
alla
tua
finta
vita
di
merda
Подумай
о
своей
бездарной
жизни
Non
fottere
il
mio
squad
Не
трахай
мою
стаю
No,
no,
non
lo
fare
Нет,
нет,
не
делай
этого
Da
C-O-G-O,
dacci
oggi
pane
Из
C-O-G-O,
Дай
нам
сегодняшний
хлеб
La
mia
pussy
gira
in
casa
in
Lingerie
Orientale
Мои
шлюхи
ходят
по
дому
в
восточном
кружевном
белье
Ha
big
booty
jeans
e
inala
droghe
ricettate
У
них
толстые
задницы
в
джинсах,
и
они
нюхают
лекарства
по
рецепту
E
non
lo
sanno
che
faccio
da
solo
Они
не
знают,
что
я
делаю
это
в
одиночку
No,
no
loro
non
lo
sanno,
'sta
strada
è
un
tesoro
Нет,
нет,
они
этого
не
знают,
этот
путь
— моё
сокровище
Se
chiedi
perché
lo
faccio,
rispondo
per
loro
Если
ты
спросишь,
зачем
я
это
делаю,
я
отвечу
за
них
Prima
era
tutto
uno
scherzo,
mo
per
Vito
è
un
lavoro
Раньше
всё
было
шуткой,
теперь
для
Вито
это
работа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Boschetti, Mario Molinari, Paolo Alberto Monachetti
Attention! Feel free to leave feedback.