Lyrics and translation Tee Grizzley feat. King Von - Not Gone Play (feat. King Von)
Ch-ch-ch-Chopsquad
Ч-ч-ч-Чопсквад
Lil′
bro
shot
in
the
crowd
Лил
бро
выстрелил
в
толпу.
I
think
he
painted
a
n-
По-моему,
он
нарисовал
Н...
Then
he
came
through
with
the
TEC
(grrra)
Затем
он
пришел
с
тек
(гррра).
I
think
he
wasted
the
n-,
damn
Я
думаю,
он
впустую
потратил
Н-черт
возьми
I
think
he
wasted
the
n-,
no,
I
know
he
wasted
the
n-
(hol'
up,
ayy)
Я
думаю,
что
он
впустую
потратил
Н-,
Нет,
я
знаю,
что
он
впустую
потратил
Н
- (стой,
Эй).
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-,
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н
-,
я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
I′m
not
gon'
play
with
you
n-,
ain′t
finna
play
with
you
n-
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
н
-,
не
собираюсь
играть
с
тобой
Н-
You
know
the
n-
that's
dyin′,
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Ты
знаешь
Н-который
умирает,
я
знаю
Н
- который
это
сделал
(я
знаю
Н-который
убил).
I
know
the
n-
that's
solid
Я
знаю,
что
Н
- это
твердо.
You
know
the
n-
that′s
snitchin'
(you
know
the
n-,
let's
go)
Ты
знаешь,
что
Н
- это
стукач
(ты
знаешь,
что
Н-это
стукач).
I
ain′t
gon′
play
with
you
n-
(play
with
you,
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н
- (играть
с
тобой,
мальчик).
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(play
with
you,
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н
- (играть
с
тобой,
мальчик).
I
ain′t
'bout
to
play
with
you
n-
(play
with
me,
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(играй
со
мной,
мальчик).
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(-play
with
me)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(-
играй
со
мной).
Them
n-
you
got
with
you
p-
(got
wanna
talk)
Они
н
- у
тебя
с
собой
П-
(хотят
поговорить)
These
n-
I
got
with
me
with
it
(n-
I
got
with
me)
Эти
n-I
got
with
me
with
it
(n-I
got
with
me)
It
ain′t
no
point
in
you
hidin'
(grrra),
I
want
you,
I'ma
come
get
you
(go
get
it)
Тебе
нет
смысла
прятаться
(гррра),
я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(иди
и
получи
это).
I
ain′t
gon′
play
with
you,
n-
you
got
with
you
p-
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н
- у
тебя
с
собой
П-
These
n-
I
got
with
me
with
it
Эти
н
- я
взял
с
собой
вместе
с
ним
This
s-
like
GTA,
we
be
on
missions
Это
s-как
GTA,
мы
будем
на
заданиях
These
n-
be
dancin',
that
stick
got
′em
twitchin'
Эти
Н-Бе
танцуют,
эта
палка
заставляет
их
дергаться.
N-
don′t
ask
me
who
is
my
opps,
if
you
ain't
the
gang
then
stay
out
our
bidness
Н
- не
спрашивай
меня,
кто
МОИ
враги,
если
ты
не
из
банды,
то
держись
подальше
от
нас.
Ain′t
gon'
respond
on
the
'net
but
just
know
I
saw
it,
I
see
you,
you
gettin′
it
Я
не
собираюсь
отвечать
в
сети,
но
просто
знай,
что
я
это
видел,
я
вижу
тебя,
ты
получаешь
это.
He
talkin′
too
crazy,
we
ridin',
we
lookin′
Он
говорит
слишком
безумно,
мы
едем
верхом,
мы
смотрим.
N-
ain't
out
here,
can′t
find
them,
they
p-
Н
- их
здесь
нет,
я
не
могу
их
найти,
они
п-
His
gang
don't
claim
him,
they
say
he
d-
suckin′
Его
банда
не
претендует
на
него,
они
говорят,
что
он
п-сосет.
You
know
that
I'm
quiet,
them
choppers
talk
for
me
Ты
же
знаешь,
что
я
молчу,
эти
вертолеты
говорят
за
меня.
Von
hit
L.A.,
I
brought
him
a
pole
Вон
попал
в
Лос-Анджелес,
я
принес
ему
шест.
I
gave
it
to
Gleesh
and
we
walked
in
the
store
Я
отдал
его
Глишу,
и
мы
вошли
в
магазин.
I
was
with
Booka
first
time
in
the
O,
and
I
had
the
b-
on
me
Я
был
с
Букой
в
первый
раз
в
"О",
и
на
мне
была
буква
"Б".
Was
ready
to
blow
(baow)
Был
готов
взорваться
(Бау).
I
ain't
gon′
play
with
you
n-,
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н
-,
я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
I′m
not
gon'
play
with
you
n-,
ain′t
finna
play
with
you
n-
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
н
-,
не
собираюсь
играть
с
тобой
Н-
You
know
the
n-
that's
dyin′,
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Ты
знаешь
Н-который
умирает,
я
знаю
Н
- который
это
сделал
(я
знаю
Н-который
убил).
I
know
the
n-
that's
solid
Я
знаю,
что
Н
- это
твердо.
You
know
the
n-
that's
snitchin′
(you
know
the
n-,
let′s
go)
Ты
знаешь,
что
Н
- это
стукач
(ты
знаешь,
что
Н-это
стукач).
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(play
with
you
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(играть
с
тобой,
мальчик).
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(nah,
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н
- (Не-а,
парень).
I
ain′t
'bout
to
play
with
you
n-
(they
ain′t
gon'
play)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н
- (они
не
будут
играть).
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(grrra)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(гррра).
Them
n-
you
got
with
you
p-
(uh-huh)
Они
н
- у
тебя
с
собой
П-
(угу)
These
n-
I
got
with
me
with
it
(yeah)
Эти
н-я
взял
с
собой
вместе
с
ним
(да).
It
ain′t
no
point
in
you
hidin'
(uh-huh)
Тебе
нет
смысла
прятаться
(ага).
I
want
you,
I′ma
come
get
you
(boom,
boom,
Von)
Я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(Бум,
Бум,
вон).
Boy,
I
ain't
gon′
play
with
these
n-
Парень,
я
не
собираюсь
играть
с
этими
Н...
I
got
bodies
from
back
in
the
day
on
these
n-
(in
the
day)
Я
получил
тела
из
прошлого
на
этих
н-
(в
тот
день).
Better
watch
what
you
say
to
a
n-
(huh?
What?)
Лучше
следи
за
тем,
что
ты
говоришь
н-
(а?
что?)
He'll
take
it
to
court
and
turn
state
on
a
n-
(why
did
you
say
that?)
Он
обратится
в
суд
и
обвинит
государство
в
...
(Почему
ты
так
сказал?)
And
I
keep
me
a
pistol,
F-N,
the
initials
(yeah)
И
у
меня
есть
пистолет,
Ф-Н,
инициалы
(да).
I
promise
to
God
I
won′t
miss
(grrra,
grrra)
Я
обещаю
Богу,
что
не
промахнусь
(гррра,
гррра).
And
you
know
I'm
official,
my
n-
gorillas
(what?)
И
ты
знаешь,
что
я
официален,
мои
Н-гориллы
(что?)
I
tell
'em
to
get
you,
they
get
you
(boom)
Я
говорю
им,
чтобы
они
достали
тебя,
они
достают
тебя
(бум).
Folks
′nem
snakes,
they
low
down
(uh-huh)
Народные
змеи
nem,
они
низко
сидят
(угу).
If
we
catch
a
opp,
it′s
gon'
go
down
(it′s
gon'
go
down)
Если
мы
поймаем
противника,
он
пойдет
ко
дну
(он
пойдет
ко
дну).
Pull
up
on
they
block
with
the
.4′s
out
(what?)
Подъезжаю
к
их
кварталу
с
пистолетом
.4
(что?)
N-
play
crazy
in
this
b-,
knock
his
soul
out
(boom,
boom)
Н-Играй
с
ума
в
этом
б
- нокаутируй
его
душу
(бум,
бум).
Them
n-
with
me
they
be
steppin'
for
me
(steppers)
Them
n-with
me
they
be
steppin'
for
me
(степперы)
They
steppin′
for
love,
they
ain't
steppin'
for
free
(ain′t
steppin′)
Они
шагают
ради
любви,
они
не
шагают
бесплатно
(не
шагают).
Put
ten
on
his
head,
that
lil'
n-
cheap
(huh?
What?)
Поставь
десятку
ему
на
голову,
эта
дешевка
(а?
что?)
I
just
got
a
call,
he
got
found
in
the
street
(boom,
boom)
Мне
только
что
позвонили,
и
его
нашли
на
улице
(бум
- бум).
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-,
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(Chopsquad)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
н
-,
я
не
собираюсь
играть
с
тобой
Н
- (Chopsquad)
I′m
not
gon'
play
with
you
n-
(play),
-play
with
you
n-
(play
with
these
n-)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
Н-
(играть),
- играть
с
тобой
Н-
(играть
с
этими
Н
-).
You
know
the
n-
that's
dyin′
(you
know
the
n-)
Ты
знаешь
н
- это
смерть
(ты
знаешь
Н
-).
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Я
знаю
Н
- того,
кто
это
сделал
(я
знаю
Н-того,
кто
убил).
I
know
the
n-
that′s
solid
(I
know
them
n-)
Я
знаю
н
- это
твердо
(Я
знаю
их
Н
-).
You
know
the
n-
that's
snitchin′
(you
know
the
n-,
let's
go)
Ты
знаешь,
что
Н
- это
стукач
(ты
знаешь,
что
Н-это
стукач).
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(I
ain′t
gon'
play)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н
- (я
не
собираюсь
играть).
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(ain′t
gon′
play
with
these
boys)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н
- (не
собираюсь
играть
с
этими
мальчиками).
I
ain't
′bout
to
play
with
you
n-
(play
with
me)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(играй
со
мной).
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(play
with
me)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
Н-
(играй
со
мной).
Them
n-
you
got
with
you
p-
(what?)
Они
н
- у
тебя
с
собой
П-
(что?)
These
n-
I
got
with
me
with
it
(got
with
me)
Эти
n-I
got
with
me
with
it
(got
with
me)
It
ain't
no
point
in
you
hidin′
(grrah)
Тебе
нет
смысла
прятаться
(грра).
I
want
you,
I'ma
come
get
you
(I'ma
come
get
it)
(boom)
Я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(я
приду
за
тобой)
(бум)
I
ain′t
gon′
play
with
you
n-
(huh?)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой,
н-
(а?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrel L Jackson, Terry Sanchez Wallace, Dayvon Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.