Tee Grizzley feat. YNW Melly - Careless (feat. YNW Melly) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tee Grizzley feat. YNW Melly - Careless (feat. YNW Melly)




Careless (feat. YNW Melly)
Беспечность (совместно с YNW Melly)
Yeah, yeah, YNW
Да, да, YNW
Young Grizzley World
Молодой мир Гризли
Slatt, (swoo), slatt
Чувак, (сву), чувак
Yeah, yeah (slatt)
Да, да (чувак)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (stack)
Складываю факты, таскаю кучу стволов (складываю)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (racks-racks)
Складываю факты, таскаю кучу стволов (деньги-деньги)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (racks)
Складываю факты, таскаю кучу стволов (деньги)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (racks-racks)
Складываю факты, таскаю кучу стволов (деньги-деньги)
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of bags, got a whole lot of racks (racks-racks)
Куча сумок, куча денег (деньги-деньги)
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of money, got a whole lot of that (stacks-stacks)
Куча денег, у меня много всего этого (пачки-пачки)
He gon' make me spend them bands on you (yeah)
Из-за тебя я потрачу на тебя все эти деньги (да)
They gon' make me spend them bands on them (yeah)
Они заставят меня потратить все эти деньги на них (да)
Please don't make me spend them bands on you (yeah)
Пожалуйста, не заставляй меня тратить на тебя все эти деньги (да)
That .40 on our waist and we ready to shoot
Этот .40 у нас на поясе, и мы готовы стрелять
Hundred-round on the Draco and a 50-round on the carbon
Сотня патронов в Драко и 50 патронов в карбоне
.22 clip in the Kel-Tec, f- bygones or pardons
Магазин на 22 в Kel-Tec, к черту прошлые обиды и прощения
Got a snubnose and a shotty (shotty), n- move wrong, get bodied (bodied)
У меня обрез и дробовик (дробовик), сделай неверный ход, получишь по полной (получишь)
17 shots in the Glock 17, aim right where your heart is (heart is)
17 выстрелов в Glock 17, целься прямо в твое сердце (сердце)
400 hollows in the HK, get a n- whacked (get a n- whacked)
400 полых пуль в HK, убью кого-нибудь (убью кого-нибудь)
Draco spit .223's, how did it f- around and cause a earthquake?
Draco плюется .223, как это, черт возьми, вызвало землетрясение?
Heard his organs spilled, n- hit him up in the worst way (worst way)
Слышал, как у него вывалились органы, подстрелили его самым худшим образом (худшим образом)
I crashed quicker than my second week
Я разбился быстрее, чем на второй неделе
Out of jail in the white Merce's (Merce's)
После выхода из тюрьмы в белом Мерседесе (Мерседесе)
Uh, spin the block with a Glock, do you spin again?
Э, проеду по кварталу с Глоком, повторить?
Shoot the b-, set 'em off, we ain't settin' trends
Застрелю сучку, спровоцирую их, мы не задаем тренды
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (oh yeah)
Складываю факты, таскаю кучу стволов да)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (oh yeah)
Складываю факты, таскаю кучу стволов да)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (oh yeah)
Складываю факты, таскаю кучу стволов да)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps (yeah)
Складываю факты, таскаю кучу стволов (да)
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of bags, got a whole lot of racks (yeah)
Куча сумок, куча денег (да)
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of money, got a whole lot of that (yeah)
Куча денег, у меня много всего этого (да)
Woke up in a whole 'nother bag (which one?)
Проснулся с целой кучей денег (какой именно?)
Neck cost a dog food slab (whole crib)
Цепь стоит как кусок собачьего корма (целый дом)
Don't do beef on the net (nah)
Не ругаюсь в сети (нет)
I don't talk bags on the jack (nah)
Не болтаю о деньгах по телефону (нет)
Get home with the racks and add to the stash
Прихожу домой с деньгами и пополняю запасы
12-dollar kush, pull up to the trap
Трава за 12 баксов, подъезжаю к точке
Is the club computer-friendly? (Why?)
В клубе можно с компьютером? (Зачем?)
Bro tryna get in with the MAC (grrra)
Братан пытается пройти с автоматом (гррра)
We gon' stack, stack, stack, n- (stack, stack, stack, stack)
Мы будем складывать, складывать, складывать, чувак (складывать, складывать, складывать, складывать)
We could go rack for rack for rack, n- (rack for rack for rack for rack)
Мы можем обмениваться пачка на пачку на пачку, чувак (пачка на пачку на пачку на пачку)
We don't make rap-cap hits (no)
Мы не делаем рэп-кэп хиты (нет)
Bro really gon' splat your s- (fye-fye)
Братан реально размажет твои мозги (огонь-огонь)
Real hundreds, no catfish, b- (no catfish)
Настоящие сотни, без обмана, детка (без обмана)
Big bags got the trap lit, b- (got the trap lit)
Большие сумки освещают точку, детка (освещают точку)
Starin' at the sky (starin' at the sky), not the clouds, the watch (skydweller)
Смотрю на небо (смотрю на небо), не на облака, а на часы (Sky Dweller)
Talk loud, get dropped (there he go)
Говоришь громко, падаешь (вот он)
Baow-baow, goodbye (he out of here)
Бау-бау, прощай (он ушел)
Skelly made by Audemars (Audemars)
Скелетон от Audemars (Audemars)
Bust down keep me out of the dark (out the dark)
Бриллианты не дают мне остаться в темноте темноте)
My n- look just like humans (like humans)
Мои парни выглядят как люди (как люди)
Don't be fooled, we sharks (baow)
Не обманывайся, мы акулы (бау)
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps
Складываю факты, таскаю кучу стволов
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps
Складываю факты, таскаю кучу стволов
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps
Складываю факты, таскаю кучу стволов
Stack a lot of facts, tote a whole lot of straps
Складываю факты, таскаю кучу стволов
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of bags, got a whole lot of racks
Куча сумок, куча денег
Whole lot of money, got a whole lot of that, uh
Куча денег, у меня много всего этого, э
He gon' make me spend them bands on you
Из-за тебя я потрачу на тебя все эти деньги
They gon' make me spend them bands on them
Они заставят меня потратить все эти деньги на них
Please don't make me spend them bands on you
Пожалуйста, не заставляй меня тратить на тебя все эти деньги
That .40 on our waist and we ready to shoot
Этот .40 у нас на поясе, и мы готовы стрелять





Writer(s): Unknown Unknown, Noel Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.