Lyrics and translation Tee Grizzley feat. YNW Melly - Careless (feat. YNW Melly)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless (feat. YNW Melly)
Беспечность (совместно с YNW Melly)
Yeah,
yeah,
YNW
Да,
да,
YNW
Young
Grizzley
World
Молодой
мир
Гризли
Slatt,
(swoo),
slatt
Чувак,
(сву),
чувак
Yeah,
yeah
(slatt)
Да,
да
(чувак)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(stack)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(складываю)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks-racks)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(деньги-деньги)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(деньги)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks-racks)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(деньги-деньги)
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
(racks-racks)
Куча
сумок,
куча
денег
(деньги-деньги)
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that
(stacks-stacks)
Куча
денег,
у
меня
много
всего
этого
(пачки-пачки)
He
gon'
make
me
spend
them
bands
on
you
(yeah)
Из-за
тебя
я
потрачу
на
тебя
все
эти
деньги
(да)
They
gon'
make
me
spend
them
bands
on
them
(yeah)
Они
заставят
меня
потратить
все
эти
деньги
на
них
(да)
Please
don't
make
me
spend
them
bands
on
you
(yeah)
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тратить
на
тебя
все
эти
деньги
(да)
That
.40
on
our
waist
and
we
ready
to
shoot
Этот
.40
у
нас
на
поясе,
и
мы
готовы
стрелять
Hundred-round
on
the
Draco
and
a
50-round
on
the
carbon
Сотня
патронов
в
Драко
и
50
патронов
в
карбоне
.22
clip
in
the
Kel-Tec,
f-
bygones
or
pardons
Магазин
на
22
в
Kel-Tec,
к
черту
прошлые
обиды
и
прощения
Got
a
snubnose
and
a
shotty
(shotty),
n-
move
wrong,
get
bodied
(bodied)
У
меня
обрез
и
дробовик
(дробовик),
сделай
неверный
ход,
получишь
по
полной
(получишь)
17
shots
in
the
Glock
17,
aim
right
where
your
heart
is
(heart
is)
17
выстрелов
в
Glock
17,
целься
прямо
в
твое
сердце
(сердце)
400
hollows
in
the
HK,
get
a
n-
whacked
(get
a
n-
whacked)
400
полых
пуль
в
HK,
убью
кого-нибудь
(убью
кого-нибудь)
Draco
spit
.223's,
how
did
it
f-
around
and
cause
a
earthquake?
Draco
плюется
.223,
как
это,
черт
возьми,
вызвало
землетрясение?
Heard
his
organs
spilled,
n-
hit
him
up
in
the
worst
way
(worst
way)
Слышал,
как
у
него
вывалились
органы,
подстрелили
его
самым
худшим
образом
(худшим
образом)
I
crashed
quicker
than
my
second
week
Я
разбился
быстрее,
чем
на
второй
неделе
Out
of
jail
in
the
white
Merce's
(Merce's)
После
выхода
из
тюрьмы
в
белом
Мерседесе
(Мерседесе)
Uh,
spin
the
block
with
a
Glock,
do
you
spin
again?
Э,
проеду
по
кварталу
с
Глоком,
повторить?
Shoot
the
b-,
set
'em
off,
we
ain't
settin'
trends
Застрелю
сучку,
спровоцирую
их,
мы
не
задаем
тренды
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(о
да)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(о
да)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(о
да)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(yeah)
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
(да)
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
(yeah)
Куча
сумок,
куча
денег
(да)
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that
(yeah)
Куча
денег,
у
меня
много
всего
этого
(да)
Woke
up
in
a
whole
'nother
bag
(which
one?)
Проснулся
с
целой
кучей
денег
(какой
именно?)
Neck
cost
a
dog
food
slab
(whole
crib)
Цепь
стоит
как
кусок
собачьего
корма
(целый
дом)
Don't
do
beef
on
the
net
(nah)
Не
ругаюсь
в
сети
(нет)
I
don't
talk
bags
on
the
jack
(nah)
Не
болтаю
о
деньгах
по
телефону
(нет)
Get
home
with
the
racks
and
add
to
the
stash
Прихожу
домой
с
деньгами
и
пополняю
запасы
12-dollar
kush,
pull
up
to
the
trap
Трава
за
12
баксов,
подъезжаю
к
точке
Is
the
club
computer-friendly?
(Why?)
В
клубе
можно
с
компьютером?
(Зачем?)
Bro
tryna
get
in
with
the
MAC
(grrra)
Братан
пытается
пройти
с
автоматом
(гррра)
We
gon'
stack,
stack,
stack,
n-
(stack,
stack,
stack,
stack)
Мы
будем
складывать,
складывать,
складывать,
чувак
(складывать,
складывать,
складывать,
складывать)
We
could
go
rack
for
rack
for
rack,
n-
(rack
for
rack
for
rack
for
rack)
Мы
можем
обмениваться
пачка
на
пачку
на
пачку,
чувак
(пачка
на
пачку
на
пачку
на
пачку)
We
don't
make
rap-cap
hits
(no)
Мы
не
делаем
рэп-кэп
хиты
(нет)
Bro
really
gon'
splat
your
s-
(fye-fye)
Братан
реально
размажет
твои
мозги
(огонь-огонь)
Real
hundreds,
no
catfish,
b-
(no
catfish)
Настоящие
сотни,
без
обмана,
детка
(без
обмана)
Big
bags
got
the
trap
lit,
b-
(got
the
trap
lit)
Большие
сумки
освещают
точку,
детка
(освещают
точку)
Starin'
at
the
sky
(starin'
at
the
sky),
not
the
clouds,
the
watch
(skydweller)
Смотрю
на
небо
(смотрю
на
небо),
не
на
облака,
а
на
часы
(Sky
Dweller)
Talk
loud,
get
dropped
(there
he
go)
Говоришь
громко,
падаешь
(вот
он)
Baow-baow,
goodbye
(he
out
of
here)
Бау-бау,
прощай
(он
ушел)
Skelly
made
by
Audemars
(Audemars)
Скелетон
от
Audemars
(Audemars)
Bust
down
keep
me
out
of
the
dark
(out
the
dark)
Бриллианты
не
дают
мне
остаться
в
темноте
(в
темноте)
My
n-
look
just
like
humans
(like
humans)
Мои
парни
выглядят
как
люди
(как
люди)
Don't
be
fooled,
we
sharks
(baow)
Не
обманывайся,
мы
акулы
(бау)
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
факты,
таскаю
кучу
стволов
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Куча
сумок,
куча
денег
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that,
uh
Куча
денег,
у
меня
много
всего
этого,
э
He
gon'
make
me
spend
them
bands
on
you
Из-за
тебя
я
потрачу
на
тебя
все
эти
деньги
They
gon'
make
me
spend
them
bands
on
them
Они
заставят
меня
потратить
все
эти
деньги
на
них
Please
don't
make
me
spend
them
bands
on
you
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тратить
на
тебя
все
эти
деньги
That
.40
on
our
waist
and
we
ready
to
shoot
Этот
.40
у
нас
на
поясе,
и
мы
готовы
стрелять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Noel Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.