Tee Grizzley - Babies To Men - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tee Grizzley - Babies To Men




Ayy man, to them young niggas, man
Эй, чувак, к этим молодым ниггерам, чувак.
Everybody out there that's growin' up, that's kids
Все, кто там растет, это дети.
Don't try to grow up too fast, man
Не пытайся взрослеть слишком быстро, чувак.
Enjoy your parents, enjoy your friends, enjoy your relatives while you got 'em
Наслаждайся своими родителями, наслаждайся своими друзьями, наслаждайся своими близкими, пока они у тебя есть.
They ain't always gonna be livin', they ain't always gonna be with you, bro
Они не всегда будут жить, они не всегда будут с тобой, братан.
(Helluva made this beat, baby)
(Хеллува сделала этот бит, детка)
Trust me
Доверься мне.
We started off stealin' bikes and playin' a game at the crib
Мы начали красть байки и играть в игру у кровати.
Like ask your mama can I spend the night
Спроси у своей мамы, могу ли я провести ночь?
Hittin' the mall, gettin' matchin' pair of Mikes
В торговом центре, подбираю пару микрофонов.
Gettin' girls' numbers was the highlight of our life
Получение номеров девушек было самым ярким моментом нашей жизни.
At school in the bathroom, goin' 30 seconds
В школе, в ванной, 30 секунд.
Sittin' next to Robert, tryna copy off his answers
Сижу рядом с Робертом, пытаюсь переписать его ответы.
Around report card time, I was finessin' (Yeah)
Во время табеля успеваемости я заканчивал (да).
Like, "Granny, they ain't give 'em to the students, they gon' mail 'em" (I ain't get mine)
Типа: "бабушка, они не отдают их ученикам, они отправляют их по почте" не получаю свое).
We was mad when the other got suspended
Мы злились, когда другого отстранили.
Like, "Damn, now I gotta be in school without my nigga"
Типа:"черт, теперь я должен быть в школе без своего ниггера".
Why they let us get our hands on them pistols?
Почему они позволили нам достать пистолеты?
Why we ain't get a book on all the shit that came with it
Почему у нас нет книги обо всем том дерьме, что было с ним?
Why our peoples ain't tell us the government had an agenda?
Почему наши люди не говорят нам, что у правительства есть план действий?
Don't get a young nigga forever stranded in that system (Damn)
Не получите молодого ниггера, вечно застрявшего в этой системе (черт!)
Wasn't thinkin', I was busy thinkin' 'bout a million (Who else?)
Я не думал, я был занят, думая о миллионе (кто еще?)
Jasmine (Who else?), Lay-Lay (Who else?), Kayla (Who else?) Britney (Nigga)
Жасмин (кто еще?), Лей-Лей (кто еще?), Кейла (кто еще?) Бритни (ниггер)
Used to wear my uncle's clothes to the parties
Раньше носил одежду дяди на вечеринки.
I know these pants big as hell, but they Ed Hardys
Я знаю, что эти штаны чертовски большие, но они Эд Хардис.
Tay tapped me like, "Get ready, bro, I'm finna snatch these Cartis"
Тэй постучал мне: "приготовься, братан, я собираюсь схватить этих карти".
(Bruh, we don't tip around this bitch)
(Братан, мы не будем ходить вокруг да около!)
I think that's when all this shit got started
Думаю, тогда и началось все это дерьмо.
Next day, we standin' outside the apartment
На следующий день мы стоим за пределами квартиры.
On Chicago, when some niggas rolled up in a Charger (Skrrt)
В Чикаго, когда какие-то ниггеры закатались в зарядку (Скррт).
Like, "Come up off them glasses 'fore we start sparkin'"
Типа: "поднимись с бокалов, пока мы не зажгли".
All I remember is gunshots and dogs barkin'
Все, что я помню-выстрелы и лай собак.
Bruh like, "That's them 7 Mile niggas," so that's our target
Братан: "это те ниггеры с 7 миль", так что это наша цель.
Next day we on 7 Mile and Ferguson with five .40s
На следующий день мы на 7 Миле и Фергюсон с пятью. 40.
Tell his mama her baby gettin' aborted
Скажи его маме, что ее ребенка отменили.
No statute of limitations, so I gotta end that story
Нет срока давности, так что я должен закончить эту историю.
Put the gang on our shirts, you know what my mans claim
Наденьте банду на наши рубашки, вы знаете, что говорят мои мужчины.
Terrorizin' shit, from Northland to Fairlane
Ужас-дерьмо, от Нортленда до Фэрлейна.
Gettin' all the hoes at the high school games
Получаю все шлюхи на школьных играх.
Bunch of young niggas with some frames that'll go insane
Кучка молодых ниггеров с кадрами, которые сойдут с ума.
Then that RICO Act came, that's when niggas changed
А потом появился Рико, и ниггеры изменились.
My day one niggas dead or stuck in that cage
Мой день, когда ниггеры мертвы или застряли в этой клетке.
My day ones that's out, they don't wanna change
Мои дни, когда меня нет, они не хотят меняться.
But I got too much to lose, gotta go my way (I can't stay the same)
Но мне есть что терять, я должен идти своим путем не могу остаться прежним).
'Cause I remember when them people ran in my crib
Потому что я помню, как те люди бежали в мою хату.
Pointin' them SIGs, crazy how we went from babies to men
Указывая на эти сигареты, мы сходим с ума от младенцев до мужчин.
Q was 17 when they gave him his bid
Кью было 17, когда ему сделали предложение.
Straight to the Pen, he get out, he gon' have great-grandkids
Прямо к ручке, он вылезает, у него будут пра-внуки.
Send him money every month 'cause he ain't say what we did
Присылайте ему деньги каждый месяц, потому что он не говорит, что мы сделали.
Only thing he told 'em is we went from babies to men
Единственное, что он им сказал-Мы перешли от детей к мужчинам.
Our transition was crazy... from babies (Grew up too fast)
Наш переход был сумасшедшим... от младенцев (вырос слишком быстро).
We went from babies to men
Мы прошли путь от детей до мужчин.
Now I got my foot on niggas' necks and I ain't lettin' up
Теперь у меня нога на шее у ниггеров, и я не сдаюсь.
Five M's tucked, if I ain't do shit else, I ran it up
Пять миллионов спрятаны, если я больше ни хрена не делаю, я все провернул.
Ho give me a bottle, what I'm gon' do with a cup?
Дай мне бутылку, что я буду делать с чашкой?
I put on for Detroit, I need me a free pair of Bucks
Я надеваю на Детройт, мне нужна свободная пара баксов.
Bitch, we really run the city, go and ask about us
Сука, мы действительно управляем городом, иди и спроси о нас.
Niggas gettin' found without their head about us
Ниггеры находят нас без головы.
I was 17, givin' niggas no passes
Мне было 17, я не давал ниггерам пропусков.
Unc' taught me how to shoot, we used to call it po' class (Bow)
Unc ' научил меня стрелять, раньше мы называли это по классу (лук).






Attention! Feel free to leave feedback.