Lyrics and translation Tee Grizzley - Evictions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit-Boy
(ayy)
Hit-Boy
(эй)
My
fans
said
that
I
went
missin′
(nah),
no,
I
just
been
chillin'
(coolin′)
Мои
фанаты
говорят,
что
я
пропал
(неа),
нет,
я
просто
отдыхал
(охлаждался)
I
had
to
take
all
this
money
s-
in,
you
know
that
I
come
from
eviction
(was
poor)
Мне
пришлось
все
эти
деньги
принять,
ты
же
знаешь,
я
прошел
через
выселения
(был
беден)
My
options
used
to
be
limited,
go
get
killed
or
get
a
conviction
(either
or)
Мои
варианты
раньше
были
ограничены,
быть
убитым
или
получить
срок
(либо
то,
либо
это)
Now
my
options
significant,
go
get
a
deal
or
go
independent
Теперь
мои
возможности
значительны,
заключить
контракт
или
стать
независимым
I
could
just
cruise
or
I
could
start
trippin'
Я
могу
просто
кататься
или
начать
чудить
Throw
it
in
Corsa
and
show
you
my
engine
(yeah)
Завести
Корсу
и
показать
тебе
свой
мотор
(да)
I
bought
a
mansion
and
let
people
rent
it
Я
купил
особняк
и
сдаю
его
в
аренду
The
big
chandelier
hangin'
down
from
the
ceilin′,
yeah
(crazy)
Большая
люстра
свисает
с
потолка,
да
(шикарно)
Started
back,
put
my
all
into
it
′cause
n-
ain't
puttin′
they
all
into
it
Начал
заново,
вложил
в
это
все,
потому
что
эти
* не
вкладывают
всего
себя
And
they
still
got
your
whole
influence
(ayy),
look
at
your
all
into
it
(ayy,
ayy)
И
они
все
еще
имеют
на
тебя
полное
влияние
(эй),
посмотри
на
то,
как
ты
вкладываешься
(эй,
эй)
Just
paid
all
my
taxes
(taxes),
writin'
off
all
my
assets
(all
of
′em)
Только
что
заплатил
все
свои
налоги
(налоги),
списывая
все
свои
активы
(все
до
единого)
I
ain't
even
know
what
that
meant,
had
to
get
an
accountant
to
do
my
finances
(what
this
mean?)
Я
даже
не
знал,
что
это
значит,
пришлось
нанять
бухгалтера,
чтобы
разобраться
с
финансами
(что
это
значит?)
If
it
ain′t
'bout
my
passport,
I
don't
need
no
n-
to
stamp
me
(f-
′em)
Если
это
не
касается
моего
паспорта,
мне
не
нужен
никто,
чтобы
ставить
на
мне
печать
(к
черту
их)
I
brought
my
mama
a
lawyer,
that
s-
mean
more
to
me
than
a
Grammy
(yeah)
Я
нанял
маме
адвоката,
это
значит
для
меня
больше,
чем
Грэмми
(да)
We
get
into
it
damn
near
every
week,
but
she
get
a
pass,
my
n-,
she
had
me
(I
forgive
you)
Мы
ругаемся
почти
каждую
неделю,
но
ей
все
сходит
с
рук,
моя
дорогая,
она
меня
родила
(я
прощаю
тебя)
I
brought
my
girl
to
the
D
and
let
her
meet
granny,
we
′bout
to
be
family
(locked
in)
Я
привез
свою
девушку
в
Детройт
и
познакомил
ее
с
бабушкой,
мы
скоро
станем
семьей
(все
серьезно)
I
got
my
lil'
bro
drivin′
'cause
he
ain′t
gon'
panic
when
I
go
to
blastin′
(baow)
Мой
младший
брат
за
рулем,
потому
что
он
не
запаникует,
когда
я
начну
стрелять
(ба-бах)
They
come
around
when
they
need
us,
they
get
the
cash,
them
n-
gon'
vanish
(gone)
Они
появляются,
когда
им
что-то
нужно,
получают
деньги,
и
эти
* исчезают
(пропали)
They
get
what
they
need,
and
they
leave
(they
is),
they
gon'
be
back
when
they
need
us
(they
will)
Они
получают
то,
что
им
нужно,
и
уходят
(вот
так),
они
вернутся,
когда
им
что-то
понадобится
(обязательно)
Won′t
ask
nobody
for
nothin′,
if
you
hear
me
askin',
I′m
talkin'
to
Jesus
(talkin′
to
God,
ayy,
amen)
Ни
у
кого
ничего
не
прошу,
если
ты
слышишь,
как
я
прошу,
то
я
говорю
с
Иисусом
(говорю
с
Богом,
эй,
аминь)
If
you
hear
me
askin',
I′m
talkin'
to
Jesus
Если
ты
слышишь,
как
я
прошу,
то
я
говорю
с
Иисусом
Used
to
have
s-
so
hot
that
I
told
my
jeweler
I
wanted
to
freeze
up
Раньше
у
меня
были
такие
крутые
вещи,
что
я
говорил
своему
ювелиру,
что
хочу
заморозиться
I
am
not
a
evil
person,
but
s-
could
get
evil,
I
ain't
gon′
lie
(facts)
Я
не
злой
человек,
но
все
может
стать
плохим,
не
буду
врать
(факты)
Your
mama
the
reason
you
livin′
(you
hear
me?)
Твоя
мама
- причина,
по
которой
ты
жив
(слышишь
меня?)
Don't
be
the
reason
she
die
(you
hear
me?)
Не
будь
причиной
ее
смерти
(слышишь
меня?)
Go
get
on
TV
′cause
you
n-
characters,
man
(characters)
Идите
на
телевидение,
потому
что
вы,
*, персонажи,
мужик
(персонажи)
When
I
ride
past,
they
stare
at
the
Benz
Когда
я
проезжаю
мимо,
они
пялятся
на
мой
Бенц
They
don't
know
I
used
to
be
sharin′
my
pants
Они
не
знают,
что
раньше
я
делил
свои
штаны
My
watch
got
how
many
carats
again?
Сколько
карат
в
моих
часах,
напомни?
Let
me
see,
enough
to
make
veggies
smoothies
for
the
rest
of
the
year
Давай
посмотрим,
достаточно,
чтобы
делать
овощные
смузи
до
конца
года
Told
you
I
was
the
smartest,
so
if
I
was
you,
n-,
I
wouldn't
test
me,
you
hear?
Говорил
тебе,
что
я
самый
умный,
так
что
на
твоем
месте,
*,
я
бы
меня
не
проверял,
слышишь?
If
I′m
beefin'
with
a
n-
(beefin'
with
a
n-),
′cause
he
on
some
bulls-
with
me
(he
on
some
bulls-
with
me)
Если
я
ссорюсь
с
кем-то
(ссорюсь
с
кем-то),
потому
что
он
несет
какую-то
чушь
(он
несет
какую-то
чушь)
I
just
wanna
get
a
peace
of
mind
(just
wanna
get
a
peace
of
mind)
Я
просто
хочу
обрести
душевное
спокойствие
(просто
хочу
обрести
душевное
спокойствие)
Just
wanna
get
mine
in
peace
(wanna
get
mine
in
peace)
Просто
хочу
получить
свое
спокойно
(получить
свое
спокойно)
And
if
I′m
eatin'
with
a
n-
(eatin′
with
a
n-)
И
если
я
ем
с
кем-то
(ем
с
кем-то)
He
gotta
keep
that
s-
a
bean
(he
gotta
keep
that
s-
a
bean)
Он
должен
вести
себя
скромно
(он
должен
вести
себя
скромно)
He
gotta
know
that
we
a
team
(he
gotta
know
that
we
a
team)
Он
должен
знать,
что
мы
команда
(он
должен
знать,
что
мы
команда)
And
when
he
think
of
himself,
he
gon'
think
of
me
(do
you
hear
me?)
И
когда
он
думает
о
себе,
он
будет
думать
обо
мне
(ты
меня
слышишь?)
(Do
you
hear
me?
Do
you
hear
me?)
(Ты
меня
слышишь?
Ты
меня
слышишь?)
You
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
(You
hear
me?
Do
you
hear
me?)
(Ты
меня
слышишь?
Ты
меня
слышишь?)
You
don′t
hear
me
Ты
меня
не
слышишь
My
fans
said
that
I
went
missin',
no,
I
just
been
chillin′
Мои
фанаты
говорят,
что
я
пропал,
нет,
я
просто
отдыхал
I
had
to
take
all
this
money
s-
in,
you
know
that
I
come
from
evictions
Мне
пришлось
все
эти
деньги
принять,
ты
же
знаешь,
я
прошел
через
выселения
My
options
used
to
be
limited,
go
get
killed
or
get
a
conviction
Мои
варианты
раньше
были
ограничены,
быть
убитым
или
получить
срок
Now
my
options
significant,
go
get
a
deal
or
go
independent
Теперь
мои
возможности
значительны,
заключить
контракт
или
стать
независимым
I
could
just
cruise
or
I
could
start
trippin'
Я
могу
просто
кататься
или
начать
чудить
Throw
it
in
Corsa
and
show
you
my
engine
Завести
Корсу
и
показать
тебе
свой
мотор
I
bought
a
mansion
and
let
people
rent
it
Я
купил
особняк
и
сдаю
его
в
аренду
The
big
chandelier
hangin'
down
from
the
ceilin′,
yeah
Большая
люстра
свисает
с
потолка,
да
Started
back,
put
my
all
into
it
′cause
n-
ain't
puttin′
they
all
into
it
Начал
заново,
вложил
в
это
все,
потому
что
эти
* не
вкладывают
всего
себя
And
they
still
got
your
whole
influence,
look
at
your
all
into
it
И
они
все
еще
имеют
на
тебя
полное
влияние,
посмотри
на
то,
как
ты
вкладываешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.