Tee Grizzley - Million Dollar Foreign - translation of the lyrics into Russian

Million Dollar Foreign - Tee Grizzleytranslation in Russian




Million Dollar Foreign
Миллионный Иностранец
Gotta watch my back because that bag is enormous
Мне нужно быть осторожным, детка, ведь мой мешок с деньгами огромен.
Please don't run up on me, I will have your family mourning (mourning)
Не вздумай лезть ко мне, иначе твоя семья будет скорбеть.
(Saxon posse, unuh ready?)
(Saxon posse, вы готовы?)
(I came through in a million dollar foreign)
приехал на миллионном иностранце)
Yeah, yeah, yeah, ay
Да, да, да, эй
The safe out of space, like the roof on the Wraith, yeah
Сейф забит до отказа, как крыша на Wraith.
House got a view with a lake, might go canoeing today, yeah
Из дома открывается вид на озеро, может, сегодня покатаюсь на каноэ.
I can sit back for a month off what I do in a day, yeah
Я могу месяц отдыхать на то, что зарабатываю за день.
Jump out the whip, then come off the waist
Выпрыгиваю из тачки и снимаю пушку с пояса.
Call the plumber, I done flooded the face
Вызывайте сантехника, я залил все баблом.
What kind of trick is that?
Что это за фокус?
I'm in the Lambo', the Urus (Urus)
Я в Lambo, Urus.
Came from nothin', I'm touring in Europe
Вышел из низов, теперь гастролирую по Европе.
Look at God, granny be catchin' no cure
Слава Богу, бабуля не болеет.
Don't fuck with these niggas, no sir (no sir)
Не связывайся с этими парнями, нет уж.
Sic my dawg, what's the word?
Натравлю своего пса, что скажешь?
Diamonds dance like, You Got Served
Бриллианты танцуют, как в фильме "Уличные танцы".
I'm up in Gucci, 10K to the clerk
Я в Gucci, потратил 10 тысяч у продавца.
And the roof missing no AMBER Alert, ah
И у моей тачки нет крыши, но никакого "AMBER Alert" не будет, а.
I done came through in a million dollar foreign
Я приехал на миллионном иностранце.
Had to call that bitch an UberX 'cause she was boring
Пришлось вызвать этой малышке UberX, потому что она была скучной.
I'm a felon so I might not make it through the border
Я преступник, так что могу не пройти через границу.
If they made a movie 'bout my life, it would be horror (horror)
Если бы сняли фильм о моей жизни, это был бы ужастик.
I came through, did a show, and made a hundred
Я приехал, дал концерт и заработал сотку.
Gotta change my ways, I was wrong for bringin' that gun in
Мне нужно измениться, я был неправ, когда пронес туда пушку.
But I done seen some shit that made me sick to my stomach
Но я видел такое дерьмо, от которого меня тошнило.
Seen so many meet they demise, I learned from it (I learned from it)
Видел, как многие встретили свою смерть, я извлек из этого урок.
Yeah, niggas don't want no static, yeah
Да, парни не хотят проблем.
Still got a few bad habits, yeah
У меня все еще есть пара вредных привычек.
Used to sleep on palletes
Раньше спал на поддонах.
Now this Benz I got 4Matic (skrrt)
Теперь у меня этот Benz с полным приводом.
Sixty dollar salads (what else?)
Салаты по шестьдесят баксов.
With the crab legs, bring me a mallet (yeah)
С крабовыми ножками, принесите мне молоток.
My niggas like animals, they won't trip if you don't panic, ay
Мои парни как звери, они не будут дергаться, если ты не запаникуешь.
Bring me another round (yeah)
Принесите мне еще одну порцию.
What they gon' say to us now? (Shit)
Что они теперь нам скажут?
When I got that bag, felt like the game went and touched down
Когда я получил этот мешок, я почувствовал, что выиграл.
Went from bus stop to bustdown (what else?)
От автобусной остановки до забитого сейфа.
Bust bands, used to bust rounds
Трачу пачки, раньше палил из пушек.
I'm the big dawg, sit the fuck down
Я главный пес, сядь, блин.
Bitch ain't fuckin',
Сучка не даст,
why you come around? (Why the fuck you came around?)
зачем ты вообще пришла?
Free my niggas, RIP my niggas
Свободу моим братьям, покойтесь с миром, мои братья.
I be poppin' pills for the pain, nigga
Я глотаю таблетки от боли, братан.
Why you talkin' loud? You insane, nigga
Чего ты орешь? Ты чокнутый, братан.
Leave you in the street with your brain drippin'
Оставлю тебя на улице с вытекшими мозгами.
Run into your mans and do the same, nigga (there he go right there)
Наткнусь на твоих корейшей и сделаю то же самое, братан.
I'll show you boys how to tame niggas, yeah, ay (facts)
Я покажу вам, мальчики, как укрощать парней.
Heart of a thug, baby (what else?)
Сердце головореза, детка.
Probably get to the plug, baby (what else?)
Наверное, доберусь до барыги, детка.
You gotta stop ridin' (what up?)
Тебе нужно перестать кататься.
I'm 'bout to cum, baby
Я сейчас кончу, детка.
They don't get far 'cause niggas dumb, baby
Они далеко не уйдут, потому что тупые, детка.
Want a walk-through, nigga run eighty
Хочешь пройтись, пробеги восемьдесят.
I'm a chance master, niggas can't play me
Я мастер шанса, со мной нельзя играть.
Good defense, niggas can't take me, ah-hah
Хорошая защита, меня не взять.
Ah, ay
А, эй
And I came through in a million dollar foreign (yeah)
И я приехал на миллионном иностранце.
Had to call that bitch (yeah) an UberX 'cause she was boring
Пришлось вызвать этой сучке UberX, потому что она была скучной.
I'm a felon so I might not make it through the border
Я преступник, так что могу не пройти через границу.
If they made a movie 'bout my life, it would be horror
Если бы сняли фильм о моей жизни, это был бы ужастик.
I came through, did a show, and made a hundred
Я приехал, дал концерт и заработал сотку.
Gotta change my ways, I was wrong for bringin' that gun in
Мне нужно измениться, я был неправ, когда пронес туда пушку.
I done seen some shit that made me sick to my stomach
Я видел такое дерьмо, от которого меня тошнило.
Seen so many meet they demise, I learned from it (yeah)
Видел, как многие встретили свою смерть, я извлек из этого урок.
I done came through in a million dollar foreign
Я приехал на миллионном иностранце.
Had to call that bitch an UberX 'cause she was boring
Пришлось вызвать этой малышке UberX, потому что она была скучной.
I'm a felon so I might not make it
Я преступник, так что могу не пройти
through the border (through the border)
через границу.
If they made a movie 'bout my life, it would be horror (horror)
Если бы сняли фильм о моей жизни, это был бы ужастик.
I came through, did a show, and made a hundred (hundred)
Я приехал, дал концерт и заработал сотку.
Gotta change my ways, I was wrong for bringin' that gun in (gun in)
Мне нужно измениться, я был неправ, когда пронес туда пушку.
But I done seen some shit that made me sick to my stomach (my stomach)
Но я видел такое дерьмо, от которого меня тошнило.
Seen so many meet they demise, I learned from it (from it)
Видел, как многие встретили свою смерть, я извлек из этого урок.
(Gang, gang)
(Банда, банда)
(I learned from it)
извлек из этого урок)






Attention! Feel free to leave feedback.