Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Больше, чем друзья
I
can't
wait
'till
you
come
home
alone
Не
могу
дождаться,
когда
ты
придёшь
домой
одна.
Oh,
is
that
right?
О,
правда,
что
ли?
I
recorded,
no
tapes
right
there
Я
записал,
никаких
плёнок
там
нет.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй.
You
ain't
ever
been
in
no
leer,
huh?
(Leer,
huh?)
Ты
никогда
не
была
в
личном
самолёте,
да?
(В
самолёте,
да?)
You
ain't
ever
been
in
no
yacht,
huh?
(Yacht,
huh?)
Ты
никогда
не
была
на
яхте,
да?
(На
яхте,
да?)
You
barely
been
out
the
house,
huh?
(House,
huh?)
Ты
едва
выходила
из
дома,
да?
(Из
дома,
да?)
He
ain't
wanna
let
you
come
out,
huh?
(Out,
huh?)
Он
не
хотел
тебя
отпускать,
да?
(Отпускать,
да?)
Well,
you
free,
it's
about
time
Что
ж,
ты
свободна,
самое
время.
Free
a
day
up,
you
on
my
time
(My
time)
Освободи
денёк,
ты
в
моём
распоряжении.
(В
моём
распоряжении)
Do
you
make
up
on
your
outline?
Ты
наносишь
макияж
по
своему
плану?
No
more
stress,
you
can
smile
now
(Smile)
Больше
никакого
стресса,
теперь
ты
можешь
улыбаться.
(Улыбайся)
She
live
on
the
Southside
(Southside)
Она
живёт
на
южной
стороне.
(Южная
сторона)
No
man,
had
to
move
downsize
(Outside)
Без
мужчины,
пришлось
переехать
в
место
поменьше.
(За
город)
I
buy
her
Chanel,
I
know
she
got
dues
Я
покупаю
ей
Chanel,
я
знаю,
у
неё
есть
долги.
And
I
ain't
tryna
get
outshined
(Outshined)
И
я
не
пытаюсь
быть
затмлённым.
(Затмлённым)
But
I
ain't
gon'
force
it,
let
it
come
natural
Но
я
не
буду
форсировать
события,
пусть
всё
идёт
естественно.
I'ma
really
take
my
time
(My
time)
Я
действительно
не
буду
торопиться.
(Не
буду
торопиться)
We
gon'
really
catch
our
vibe
(Our
vibe)
Мы
действительно
поймаем
нашу
волну.
(Нашу
волну)
Now
I
got
her
in
the
coupe,
mouth
wide
Теперь
она
у
меня
в
купе,
рот
открыт.
Talkin'
bout
Говорит
о
том,
What
type
of
games
are
being
played?
How
it's
going
down?
В
какие
игры
мы
играем?
Как
всё
будет?
(What
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
On
'til
we
gone,
then
I
gots
to
know
now
Пока
мы
не
закончим,
я
должен
знать
сейчас.
People
changed
on
me,
are
you
with
me
or
what?
Люди
изменились
по
отношению
ко
мне,
ты
со
мной
или
как?
Please
don't
waste
my
time,
niggas
did
that
shit
enough
Пожалуйста,
не
трать
моё
время,
ниггеры
делали
это
достаточно.
What
type
of
games
are
being
played?
How
it's
going
down?
В
какие
игры
мы
играем?
Как
всё
будет?
(What
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
On
'til
we
gone,
then
I
gots
to
know
now
Пока
мы
не
закончим,
я
должен
знать
сейчас.
People
changed
on
me,
are
you
with
me
or
what?
Люди
изменились
по
отношению
ко
мне,
ты
со
мной
или
как?
(I
just
told
you
that)
(Я
же
тебе
только
что
сказал.)
Please
don't
waste
my
time,
niggas
did
that
shit
enough
Пожалуйста,
не
трать
моё
время,
ниггеры
делали
это
достаточно.
You
ain't
ever
did
it
like
this,
huh?
(This,
huh?)
Ты
никогда
не
делала
этого
так,
да?
(Так,
да?)
You
ain't
ever
been
this
close
to
real,
huh?
(Real,
huh?)
Ты
никогда
не
была
так
близка
к
настоящему,
да?
(К
настоящему,
да?)
Pull
my
dick
out,
sit
on
it
Достаю
свой
член,
садись
на
него.
Already
wet,
you
ain't
even
got
to
spit
on
it
(Huh?)
Уже
мокрая,
тебе
даже
не
нужно
плевать
на
него.
(Да?)
'Bout
to
get
your
back
cracked,
pull
up
Bentley,
Mac
black
Сейчас
тебе
сломают
спину,
подъезжаю
на
Bentley,
чёрный
Mac.
Get
her
wet-wet,
super
slimey
like
she
slatt,
slatt
Делаю
её
мокрой-мокрой,
супер
скользкой,
как
будто
она
гангстерша,
гангстерша.
You
want
me
on
top,
huh?
(Top,
huh?)
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
сверху,
да?
(Сверху,
да?)
Oh,
you
tryna
make
love
(Make
love)
О,
ты
пытаешься
заняться
любовью.
(Заняться
любовью)
You
ain't
ever
tryna
break
up
(Break
up)
Ты
никогда
не
пытаешься
расстаться.
(Расстаться)
Wanna
see
me
when
you
wake
up
(Wake
up)
Хочешь
видеть
меня,
когда
просыпаешься.
(Просыпаешься)
You
know
I
can't
do
that
(Do
that)
Ты
знаешь,
я
не
могу
этого
сделать.
(Сделать
это)
I
ain't
tryna
go
do
that
Я
не
пытаюсь
делать
это.
I
think
we
movin'
to
fast
(Too
fast)
Я
думаю,
мы
движемся
слишком
быстро.
(Слишком
быстро)
When
you
ready
for
that,
but
you
knew
that
Когда
ты
будешь
готова
к
этому,
но
ты
это
знала.
Now
she's
talkin'
'bout
Теперь
она
говорит
о
том,
What
type
of
games
are
being
played?
How
it's
going
down?
В
какие
игры
мы
играем?
Как
всё
будет?
(What
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
On
'til
we
gone,
then
I
gots
to
know
now
Пока
мы
не
закончим,
я
должен
знать
сейчас.
People
changed
on
me,
are
you
with
me
or
what?
Люди
изменились
по
отношению
ко
мне,
ты
со
мной
или
как?
Please
don't
waste
my
time,
niggas
did
that
shit
enough
Пожалуйста,
не
трать
моё
время,
ниггеры
делали
это
достаточно.
What
type
of
games
are
being
played?
How
it's
going
down?
В
какие
игры
мы
играем?
Как
всё
будет?
(What
you
mean?)
(Что
ты
имеешь
в
виду?)
On
'til
we
gone,
then
I
gots
to
know
now
Пока
мы
не
закончим,
я
должен
знать
сейчас.
People
changed
on
me,
are
you
with
me
or
what?
Люди
изменились
по
отношению
ко
мне,
ты
со
мной
или
как?
(I
just
told
you
that)
(Я
же
тебе
только
что
сказал.)
Please
don't
waste
my
time,
niggas
did
that
shit
enough
Пожалуйста,
не
трать
моё
время,
ниггеры
делали
это
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.