Lyrics and translation Tee Lopes feat. Anton Corazza - Mutants over Broadway!
Mutants over Broadway!
Мутанты на Бродвее!
We
sayin'
"Cowabunga"
Мы
говорим
"Ковабунга"
It
ain't
no
power
struggle
in
the
game
В
игре
нет
никакой
борьбы
за
власть
No
doubt
we
tougher
how
we
got
these
cowards
runnin'
home
Без
сомнения,
мы
круче,
заставили
этих
трусов
бежать
домой
And
I'm
like,
why
they
out
here
frontin'?
И
я
такой:
"Чего
они
тут
выпендриваются?"
These
crews
get
rocked
steady
Эти
банды
постоянно
получают
по
щам
We
play
'em
faster
than
bebop
Мы
делаем
их
быстрее,
чем
бибоп
Gillespie
with
the
technique
Гиллеспи
с
техникой
Y'all
don't
like
1-on-1s?
Не
любишь
один
на
один?
Shoot,
Mikey
take
a
hundred
plus
some
with
the
nunchucks,
Leonardo
cut
'em
up.
Donny,
he
the
smartest,
he
gonna
teach
whoever
dumb
enough
and
Raph
just
askin':
Saitachi
or
the
uppercut,
what's
up?
Черт,
Майки
уложит
сотню
с
лишним
нунчаками,
Лео
нарежет
их.
Донни,
он
самый
умный,
он
проучит
любого
глупца,
а
Раф
просто
спрашивает:
"Саитачи
или
апперкот,
как
тебе?"
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Rollin'
on
Broadway,
I
could
do
this
all
day
(let's
go!)
Катим
по
Бродвею,
я
мог
бы
делать
это
весь
день
(поехали!)
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Rollin'
on
Broadway,
I
could
do
this
all
day!
Катим
по
Бродвею,
я
мог
бы
делать
это
весь
день!
Can't
handle
this
Не
справишься
с
этим
You
gon'
end
up
in
some
bandages
or
an
ambulance
or
on
Channel
6 while
they
reportin'
what
the
damage
is
Ты
окажешься
в
бинтах,
в
машине
скорой
помощи
или
на
6 канале,
где
будут
сообщать
о
нанесенном
ущербе
We
the
champions!
Мы
- чемпионы!
Better
than
a
10
outta
8.
Shredder
better
get
down
and
pray.
Don't
ever
let
me
let
out
the
rage
from
the
cage,
I'm
a
beast,
you
will
get
out
the
game
Лучше,
чем
10
из
8.
Шреддеру
лучше
встать
на
колени
и
молиться.
Не
дай
мне
выпустить
ярость
из
клетки,
я
зверь,
и
ты
вылетишь
из
игры
They
sayin'
Go
Green
Machine
Они
кричат:
"Вперед,
Зеленая
машина!"
We'd
rather
be
eatin'
pizza
but
first
y'all
gonna
eat
the
street
Мы
бы
лучше
съели
пиццу,
но
сначала
вы
сожрете
асфальт
Face
down,
you
see
defeat
for
thinkin'
you
could
see
our
team
in
a
box
like
CRTs
Лицом
вниз,
ты
видишь
поражение,
думая,
что
сможешь
увидеть
нашу
команду
в
коробке,
как
CRT
Just
scream
"retreat,
retreat!"
Просто
кричи:
"Отступаем,
отступаем!"
We
defeatin'
fleets
easily
Мы
легко
побеждаем
целые
флоты
Y'all
should'a
came
peacefully
Вам
следовало
прийти
с
миром
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Rollin'
on
Broadway,
I
could
do
this
all
day
(let's
go!)
Катим
по
Бродвею,
я
мог
бы
делать
это
весь
день
(поехали!)
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Ay,
ay,
Rollin'
on
Broadway
Эй,
эй,
катим
по
Бродвею
Rollin'
on
Broadway,
I
could
do
this
all
day!
Катим
по
Бродвею,
я
мог
бы
делать
это
весь
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tee Lopes, Anton Corazza
Attention! Feel free to leave feedback.