Lyrics and translation TeeJay - Bommei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyir
Illadha
Bommei
Безжизненная
куколка
Pinju
Manasilla
Verum
Panje
Пустая
оболочка
без
чувств
Aadhil
Unarvu
thachadhu
Penne
Но
в
тебе
проснулось
понимание,
дорогая
Odi
Vilayaduthu
Nenje
И
мое
сердце
бьется,
играя
Avasirathila
Budhi
Разум
в
плену
Alaginil
Siki
В
ловушке
твоей
красоты
Thanei
Marakudhu
Я
забываю
себя
Yen
Pakathil
Thoongi
Когда
ты
рядом,
витаю
в
облаках
Elundhathum
Odi
Все
бежит,
все
спешит
Maraivadhu
Nooru
Сотня
вещей
проносится
мимо
Kaalayilla,
thanimayil
Oomaiya
Nan
iruka
Нет
времени,
только
безумие
во
мне,
пока
я
здесь
Ava
Pera
Solamudiyama
Thavika,
Произнести
твое
имя,
как
молитву,
Maalay
irutu
Siraiyil
Uravei
Thedugiren
Вечером,
на
крыше,
ловить
капли
дождя
Raathiriyil,
Oru
kadhavu
mela
Thiraka
Ночью,
мечтать
о
тебе
Velicham
ava
mugathila
Veesa
Увидеть
свет
на
твоем
лице
Konjam
Neram
paarthu,
Porvayil
Pirivaaley.
На
мгновение
заглянуть
в
твои
глаза
и
потеряться.
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Oommei
Bommei!
Ari
Mugam
aanen,
Un
Pirandhanal
parisaga
Моя
куколка!
Я
незнакомец,
чужой
для
твоего
рождения
Marai
Mugam
aanen,
Un
Paasathey
vitu
Loosaga.
Я
забытое
лицо,
потерянный
без
твоей
любви.
Enaku
enge
Sorgam?
Nan
piranthadhe
Unakaga
Где
мой
рай?
Я
родился
для
тебя
Apo
yen
inda
Naragam!
Тогда
почему
этот
ад!
Idhuva
enaku
thandhai
parisaga?
Это
ли
награда
за
мои
страдания?
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Nee
Peru
Vacha
Bommeikulla
Uyir
irukei.
В
куколке
с
твоим
именем
есть
жизнь.
Dhoosu
patu
IDHAYAM
Pinju
Nool
Aagudhu.
Прикосновение
превращает
сердце
в
клубок
ниток.
Serupu
kuda
thachu
podura
Aanbudaney
Даже
гнев
рождает
любовь
Dhaivu
senju
mugathila
irukum
Siripa
Thachukudu
:(Yen
Saamy
Nee
Улыбка
на
лице
скрывает
боль
:(Господи,
мне
Un
Aasirvadham
Podhumey.
Нужно
твое
благословение.
Bommei
Sirayil
vitu
Pilaipen
...
Куколка,
оставь
меня
на
крыше
...
Oru
Naalil
naan.
Uyirodu
unudan
Vaala
venum
Однажды
я.
Хочу
жить
с
тобой
Yen
Vaalvuku
Oru
Nimadhiye.
Всего
лишь
мгновение
моей
жизни.
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Bommei
Bommei
Oommei
Bommei
Куколка,
куколка,
моя
куколка
Oommei
Bommei!
Kaalayilla,
thanimayil
Oomaiya
Nan
iruka
Моя
куколка!
Нет
времени,
только
безумие
во
мне,
пока
я
здесь
Ava
Pera
Solamudiyama
Thavika,
Произнести
твое
имя,
как
молитву,
Maalay
irutu
Siraiyil
Uravei
Thedugiren
Вечером,
на
крыше,
ловить
капли
дождя
Raathiriyil,
Oru
kadhavu
mela
Thiraka
Ночью,
мечтать
о
тебе
Velicham
ava
mugathila
Veesa
Увидеть
свет
на
твоем
лице
Konjam
Neram
paarthu...
На
мгновение
заглянуть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.