Teen Suicide - It's Just a Pop Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teen Suicide - It's Just a Pop Song




Where do your loyalties lie?
Где твоя преданность?
And who gets my royalty checks when I die?
И кто получает мои королевские чеки, когда я умираю?
I should call my lawyer
Я должен позвонить своему адвокату.
I should drink more water
Я должен пить больше воды.
I haven't been to church in a while
Я уже давно не был в церкви.
Do you wanna come over? I've got 3 Netflix accounts
Хочешь зайти ко мне? у меня 3 счета в "Нетфликс".
And we can watch a different show on each screen
И мы можем смотреть разные шоу на каждом экране.
You always see right through me, what if we wrote a movie?
Ты всегда видишь меня насквозь, что, если бы мы написали фильм?
How funny would that be
Как забавно было бы это?
You know the flares they fire from sinking ships?
Ты знаешь вспышки, что они стреляют с тонущих кораблей?
I haven't felt like this in a while
Я уже давно так не чувствовал.
You know the flares they fire from sinking ships?
Ты знаешь вспышки, что они стреляют с тонущих кораблей?
I haven't felt like this in a while
Я уже давно так не чувствовал.
I guess that I should sing it
Думаю, мне стоит спеть ее.
But I'm scared my heart's not in it
Но я боюсь, что мое сердце не в этом.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
It feels underwhelming
Он чувствует себя не в восторге.
Do you believe in heaven?
Ты веришь в рай?
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
What if I move to Boston?
Что, если я перееду в Бостон?
Should I go on Suboxone?
Должен ли я перейти на Субоксон?
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
What do you want for dinner?
Что ты хочешь на ужин?
We broke up in November
Мы расстались в ноябре.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
It's just a pop song
Это просто поп-песня.
You know the flares they fire from sinking ships?
Ты знаешь вспышки, что они стреляют с тонущих кораблей?
I haven't felt like this in a while
Я уже давно так не чувствовал.






Attention! Feel free to leave feedback.