Teen Suicide - complaining in dreams - translation of the lyrics into German

complaining in dreams - Teen Suicidetranslation in German




complaining in dreams
Klagen in Träumen
I'm reaching the end of my days, that much is clear
Ich nähere mich dem Ende meiner Tage, das ist sonnenklar
I know this might not kill me, but it's taking everything in me not to disappear
Ich weiß, das wird mich vielleicht nicht umbringen, aber es kostet mich alles, nicht zu verschwinden
Maybe the abuse I put my body through is finally catching up
Vielleicht holt mich der Missbrauch, den ich meinem Körper angetan habe, endlich ein
Or maybe I just can't exist so good when they've destroyed every part of the world I've ever loved
Oder vielleicht kann ich einfach nicht so gut existieren, wenn sie jeden Teil der Welt zerstört haben, den ich je geliebt habe
They killed all the fish in the ocean
Sie haben alle Fische im Ozean getötet
They'll kill all the fish on the land
Sie werden alle Fische an Land töten
And when they run out of space in the dirt
Und wenn ihnen der Platz in der Erde ausgeht
They'll bury bodies in the sand
Werden sie Leichen im Sand begraben
When the beachfront houses wash away
Wenn die Strandhäuser weggespült werden
When mother earth comes to cash her check
Wenn Mutter Erde kommt, um abzurechnen
We won't need no more so called terrorist cells
Werden wir keine sogenannten Terrorzellen mehr brauchen
To blow us the fuck away to whatever world supposedly comes next
Um uns verdammt nochmal wegzublasen, in welche Welt auch immer angeblich als nächstes kommt
Complaining in dreams
Klagen in Träumen
Staring at the sea
Aufs Meer starren
Complaining in dreams
Klagen in Träumen
Staring at the sea
Aufs Meer starren
Everything is everything is everything is nothing
Alles ist alles ist alles ist nichts
And when they finally kill me, I hope at least they make it funny
Und wenn sie mich endlich umbringen, hoffe ich, dass sie es wenigstens lustig machen
Put banana peels on my doorstep, so I can slip and fall to my doom
Legt Bananenschalen vor meine Haustür, damit ich ausrutschen und in mein Verderben stürzen kann
Or waterboard me with one of those big novelty shirts air-brushed to look like boobs
Oder unterzieht mich dem Waterboarding mit einem dieser großen Scherz-T-Shirts, die mit Airbrush wie Brüste aussehen
Are you really even dead and gone
Bist du überhaupt wirklich tot und fort
If they still talk shit about you on a music blog?
Wenn sie auf einem Musikblog immer noch Scheiße über dich reden?
I don't know when things went so wrong
Ich weiß nicht, wann die Dinge so schiefgelaufen sind
But I'd have to guess sometime after I was born
Aber ich müsste raten, irgendwann nachdem ich geboren wurde
Maybe when I was three years old, maybe when I was nine
Vielleicht als ich drei Jahre alt war, vielleicht als ich neun war
Maybe when I first was abused, maybe when I first got high
Vielleicht als ich zum ersten Mal missbraucht wurde, vielleicht als ich zum ersten Mal high wurde
It doesn't really matter, all the water goes down the drain
Es ist nicht wirklich wichtig, alles Wasser fließt den Abfluss hinunter
Then evaporates into the sky and turns into polluted acid rain
Dann verdunstet es in den Himmel und wird zu verschmutztem saurem Regen
You could search the whole world over for something to give it meaning
Du könntest die ganze Welt nach etwas durchsuchen, das ihr einen Sinn gibt
You could trace patterns among the fractals in the leaves
Du könntest Muster zwischen den Fraktalen in den Blättern nachzeichnen
You could shut your eyes and live in beautiful, dumb hope
Du könntest deine Augen schließen und in schöner, dummer Hoffnung leben
Despite it all, you could still fall in love with nearly everything
Trotz allem könntest du dich immer noch in fast alles verlieben
Complaining in dreams
Klagen in Träumen
Staring at the sea
Aufs Meer starren
Complaining in dreams
Klagen in Träumen
Staring at the sea
Aufs Meer starren





Writer(s): Sam Ray


Attention! Feel free to leave feedback.