Lyrics and translation Teena Marie - Help Youngblood Get to the Freaky Party
Two
weeks
ago
last
Sunday,
I
was
on
my
way
from
church
Две
недели
назад,
в
прошлое
воскресенье,
я
шел
из
церкви
I
met
a
guy
named
Youngblood,
who
was
totally
berserk
Я
встретил
парня
по
имени
Янгблад,
который
был
совершенно
не
в
себе
He
told
me
he
was
looking
for
a
place
to
lay
his
head
Он
сказал
мне,
что
ищет
место,
где
можно
преклонить
голову
I
read
him
Romans
8:
14
and
this
is
what
he
said
Я
прочитал
ему
Послание
к
Римлянам
8:14,
и
вот
что
он
сказал
"Girl,
some
of
my
homeboys
told
me
'bout
a
freaky
party
"Девочка,
кое-кто
из
моих
приятелей
рассказал
мне
о
странной
вечеринке
Down
on
63rd
and
Babylon
На
пересечении
63-й
улицы
и
Вавилона
Come
on
girl,
let's
go,
I
got
plenty
of
blow
Давай,
девочка,
поехали,
у
меня
полно
отсосов.
And
it's
more
fun
doing
wrong
"
И
гораздо
веселее
поступать
неправильно"
"The
ladies
call
me
lover
'cause
I
got
the
gift
of
gab
"Дамы
называют
меня
любовником,
потому
что
у
меня
дар
болтать
And
a
few
other
specialties
И
еще
несколько
фирменных
блюд
I'd
really
like
to
make
you,
if
you'd
only
let
me
date
you
Я
бы
действительно
хотел
заставить
тебя,
если
бы
ты
только
позволила
мне
встречаться
с
тобой
You'd
belong
only
to
me"
Ты
бы
принадлежала
только
мне"
He
said,
"I
know
that
there's
a
freak
deep
down
inside
of
you
Он
сказал:
"Я
знаю,
что
глубоко
внутри
тебя
сидит
урод
Dying
to
get
out
and
ooo"
Умираю
от
желания
выбраться
отсюда
и
ооо"
He
asked
me
to
help,
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Он
попросил
меня
помочь
Янгбладу
попасть
на
чумовую
вечеринку
Freaky
party,
party,
freaky
party
Чумовая
вечеринка,
вечеринка,
чумовая
вечеринка
I'm
not
gonna
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Я
не
собираюсь
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
чумовую
вечеринку
I'm
not
gonna
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Я
не
собираюсь
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
чумовую
вечеринку
(I'm
not
gonna
help)
(Я
не
собираюсь
помогать)
I
don't
want
to
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Я
не
хочу
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
дурацкую
вечеринку
I
can't
begin
to
tell
you
of
the
sadness
in
my
mind
Я
не
могу
начать
рассказывать
тебе
о
печали
в
моих
мыслях
Knowing
there
was
no
contentment
in
two
eyes
so
blind
Зная,
что
в
двух
таких
слепых
глазах
не
было
удовлетворения.
I
told
him
how
the
joy
would
surely
bring
eternal
bliss
Я
сказал
ему,
что
эта
радость,
несомненно,
принесет
вечное
блаженство
I
read
Galatians
Chapter
4 and
he
said,
"Baby,
check
this"
Я
прочитала
4-ю
главу
Послания
к
Галатам,
и
он
сказал:
"Детка,
проверь
это".
"Girl,
some
of
my
homeboys
told
me
'bout
a
freaky
party
"Девочка,
кое-кто
из
моих
приятелей
рассказал
мне
о
странной
вечеринке
Down
on
63rd
and
Babylon
На
пересечении
63-й
улицы
и
Вавилона
Come
on,
girl,
[Incomprehensible]
Давай,
девочка,
[Непонятно]
And
it's
more
fun
doing
wrong
И
гораздо
веселее
поступать
неправильно
The
ladies
call
me
baby
'cause
I've
got
a
killer
smile
Дамы
называют
меня
малышом,
потому
что
у
меня
убийственная
улыбка.
And
they
love
my
smoothy
touch
И
им
нравятся
мои
нежные
прикосновения
Only
time
will
tell
if
there's
Heaven
or
Hell
Только
время
покажет,
есть
ли
Рай
или
ад
Or
if
I'm
just
out
to
lunch
Или
если
я
просто
выйду
пообедать
He
said,
"I
know
that
there's
a
freak
deep
down
inside
of
you
Он
сказал:
"Я
знаю,
что
глубоко
внутри
тебя
сидит
урод
Dying
to
get
out
and
ooo"
Умираю
от
желания
выбраться
отсюда
и
ооо"
He
asked
me
to
help,
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Он
попросил
меня
помочь
Янгбладу
попасть
на
чумовую
вечеринку
Freaky
party,
party,
freaky
party
Чумовая
вечеринка,
вечеринка,
чумовая
вечеринка
But
I'm
not
gonna
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Но
я
не
собираюсь
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
чумовую
вечеринку
I'm
not
gonna
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Я
не
собираюсь
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
чумовую
вечеринку
(I'm
not
gonna
help)
(Я
не
собираюсь
помогать)
I
don't
want
to
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Я
не
хочу
помогать
Янгбладу
попасть
на
эту
дурацкую
вечеринку
Girl,
some
of
my
homeboys
told
me
'bout
a
freaky
party
Девочка,
кое-кто
из
моих
приятелей
рассказал
мне
о
странной
вечеринке
Down
on
63rd
and
Babylon
На
пересечении
63-й
улицы
и
Вавилона
Come
on,
girl,
get
live,
it's
a
much
[Incomprehensible]
Давай,
девочка,
включайся
в
эфир,
это
гораздо
[непостижимее]
It's
more
fun
doing
wrong
Гораздо
веселее
поступать
неправильно
And
the
ladies
call
you
lover
'cause
you
got
a
killer
smile
И
дамы
называют
тебя
любовником,
потому
что
у
тебя
убийственная
улыбка.
And
they
love
your
smoothy
touch
И
им
нравятся
твои
нежные
прикосновения
But
all
that
you
have
done,
you
can
tell
to
the
one
Но
обо
всем,
что
вы
сделали,
вы
можете
рассказать
единственному
Who
has
given
you
so
much
Кто
дал
тебе
так
много
He
said,
"I
know
that
there's
a
freak
deep
down
inside
of
you
Он
сказал:
"Я
знаю,
что
глубоко
внутри
тебя
сидит
урод
Dying
to
get
out
and
ooo"
Умираю
от
желания
выбраться
отсюда
и
ооо"
He
asked
me
to
help,
Youngblood
get
to
the
freaky
party
Он
попросил
меня
помочь
Янгбладу
попасть
на
чумовую
вечеринку
Freaky
party,
party,
freaky
party
Чумовая
вечеринка,
вечеринка,
чумовая
вечеринка
But
I'm
not
gonna
help
Youngblood
get
to
the
freaky
party,
yeah
Но
я
не
собираюсь
помогать
Янгбладу
попасть
на
чумовую
вечеринку,
да
No,
no,
I'm
not
gonna
help
Нет,
нет,
я
не
собираюсь
помогать
Won't
get
me
to
help
Ты
не
заставишь
меня
помочь
Oh,
I
refuse
to
help,
you
won't
get
me
to
О,
я
отказываюсь
помогать,
ты
не
заставишь
меня
Say,
Youngblood,
David
[Incomprehensible]
Скажи,
Янгблад,
Дэвид
[Непонятно]
Gonna
help
you
get
to
the
freaky
party,
[Incomprehensible]
Собираюсь
помочь
тебе
попасть
на
чумовую
вечеринку,
[Непонятно]
I
can't
begin
to
tell
you
of
the
sadness
in
my
mind
Я
не
могу
начать
рассказывать
тебе
о
печали
в
моих
мыслях
Knowing
there
was
no
contentment
in
two
eyes
so
blind
Зная,
что
в
двух
таких
слепых
глазах
не
было
удовлетворения.
I
told
him
how
the
joy
would
surely
bring
eternal
bliss
Я
сказал
ему,
что
эта
радость,
несомненно,
принесет
вечное
блаженство
I
read
Galatians
Chapter
4 and
they
said
Я
прочитал
послание
к
Галатам,
глава
4,
и
они
сказали
"[Incomprehensible],
check
this"
"[Непонятно],
проверьте
это"
Yes,
I'm
not
gonna
help
Да,
я
не
собираюсь
помогать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary C. Brockert, Bennie L. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.