Lyrics and translation Teena Marie - Lead Me On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me On
Веди меня за собой
Turn
around
to
see
you
in
a
crowded
place
Оборачиваюсь,
чтобы
увидеть
тебя
в
толпе,
I
watch
for
the
emotions
on
a
guarded
face
Наблюдаю
за
эмоциями
на
твоем
лице.
Saying,
"Lead
me
on"
Говорю:
"Веди
меня
за
собой".
Victim
of
a
dream
and
a
memory
Жертва
мечты
и
воспоминаний,
But
when
I
try
to
break
free,
you
say
to
me
Но
когда
я
пытаюсь
вырваться,
ты
говоришь
мне:
"C'mon,
lead
me
on"
"Давай,
веди
меня
за
собой".
A
matter
out
of
time
in
the
reaches
of
space
Вопрос
вне
времени
в
просторах
космоса,
Caught
up
in
the
patterns
in
the
light
of
a
life
Поймана
в
узорах
в
свете
жизни.
Walk
across
the
bridge
to
the
shadows
of
the
night
Иду
по
мосту
к
теням
ночи,
Saying,
"Lead
me
on"
(Lead
me
on)
Говоря:
"Веди
меня
за
собой"
(Веди
меня
за
собой)
Lead
me
on
(On,
on)
Веди
меня
за
собой
(За
собой,
за
собой)
Lead
me
on
(Lead
me
on)
Веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
On
and
on
(On,
on)
Снова
и
снова
(За
собой,
за
собой)
Lead
me
on
Веди
меня
за
собой
Voices
in
the
night
chase
the
demons
away
Голоса
в
ночи
прогоняют
демонов,
Looking
in
the
mirror,
it's
easy
to
say
Глядя
в
зеркало,
легко
сказать:
"Lead
me
on"
"Веди
меня
за
собой".
The
choices
of
a
lifetime
in
the
dreams
of
a
day
Выбор
всей
жизни
в
мечтах
одного
дня,
When
the
coast
is
gettin'
clearer,
I
hear
you
say
Когда
путь
становится
яснее,
я
слышу,
как
ты
говоришь:
"Come
on
and
lead
me
on"
"Давай,
веди
меня
за
собой".
A
matter
out
of
time
and
the
look
on
your
face
Вопрос
вне
времени
и
выражение
твоего
лица,
Caught
up
in
the
patterns
in
the
light
of
a
life
Поймана
в
узорах
в
свете
жизни,
Walk
across
the
bridge
to
the
shadows
of
the
night
Иду
по
мосту
к
теням
ночи,
Saying,
"Lead
me
on"
(Lead
me
on)
Говоря:
"Веди
меня
за
собой"
(Веди
меня
за
собой)
Lead
me
on
(On,
on)
Веди
меня
за
собой
(За
собой,
за
собой)
Lead
me
on
(Lead
me
on)
Веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
On
and
on
(On,
on)
Снова
и
снова
(За
собой,
за
собой)
Lead
me
on
Веди
меня
за
собой
Talk
to
me
of
lightning,
I'll
hear
what
you
say,
my
love
Говори
со
мной
молнией,
я
услышу,
что
ты
скажешь,
любимый,
(Hear
the
words
you
say)
Reaching
for
the
meaning
all
of
the
way
(Услышу
твои
слова)
Тянусь
к
смыслу
до
конца,
I
can
keep
believing
in
you
and
me,
my
love
Я
могу
продолжать
верить
в
нас
с
тобой,
любимый,
(You
and
me,
my
love)
Oh,
finding
the
answers
that
we
need
(В
тебя
и
меня,
любимый)
О,
находя
ответы,
которые
нам
нужны.
Sometimes
it's
meant
to
be,
oh,
lead
me
on
(Lead
me
on)
Иногда
так
суждено,
о,
веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
Turn
around
to
see
you
in
a
crowded
place
Оборачиваюсь,
чтобы
увидеть
тебя
в
толпе,
I
watch
for
the
emotions
as
they
cross
your
face
Я
наблюдаю,
как
эмоции
пробегают
по
твоему
лицу,
Saying,
"Lead
me
on"
Говоря:
"Веди
меня
за
собой".
I
see
you
in
a
dream
and
a
memory
Я
вижу
тебя
во
сне
и
в
воспоминаниях,
A
captive
of
the
light,
you
say
to
me
Пленница
света,
ты
говоришь
мне:
"Come
on
and
lead
me
on"
(Lead
me
on)
"Давай,
веди
меня
за
собой"
(Веди
меня
за
собой)
Come
on
and
lead
me
on
(On,
on
and
on)
Давай,
веди
меня
за
собой
(За
собой,
за
собой
и
за
собой)
Come
on
and
lead
me
on
(Lead
me
on)
Давай,
веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
Lead
me
on
(On,
on
and
on)
Веди
меня
за
собой
(За
собой,
за
собой
и
за
собой)
Lead
me
on
(Lead
me
on)
Веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
Lead
me
on
(On,
on
and
on)
Веди
меня
за
собой
(За
собой,
за
собой
и
за
собой)
Come
on
and
lead
me
on
(Lead
me
on)
Давай,
веди
меня
за
собой
(Веди
меня
за
собой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Moroder, Tom Whitlock
Attention! Feel free to leave feedback.