Teena Marie - Lead Me On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teena Marie - Lead Me On




Lead Me On
Веди меня за собой
Turn around to see you in a crowded place
Оборачиваюсь, чтобы увидеть тебя в толпе,
I watch for the emotions on a guarded face
Наблюдаю за эмоциями на твоем лице.
Saying, "Lead me on"
Говорю: "Веди меня за собой".
Victim of a dream and a memory
Жертва мечты и воспоминаний,
But when I try to break free, you say to me
Но когда я пытаюсь вырваться, ты говоришь мне:
"C'mon, lead me on"
"Давай, веди меня за собой".
A matter out of time in the reaches of space
Вопрос вне времени в просторах космоса,
Caught up in the patterns in the light of a life
Поймана в узорах в свете жизни.
Walk across the bridge to the shadows of the night
Иду по мосту к теням ночи,
Saying, "Lead me on" (Lead me on)
Говоря: "Веди меня за собой" (Веди меня за собой)
Lead me on (On, on)
Веди меня за собой (За собой, за собой)
Lead me on (Lead me on)
Веди меня за собой (Веди меня за собой)
On and on (On, on)
Снова и снова (За собой, за собой)
Lead me on
Веди меня за собой
Voices in the night chase the demons away
Голоса в ночи прогоняют демонов,
Looking in the mirror, it's easy to say
Глядя в зеркало, легко сказать:
"Lead me on"
"Веди меня за собой".
The choices of a lifetime in the dreams of a day
Выбор всей жизни в мечтах одного дня,
When the coast is gettin' clearer, I hear you say
Когда путь становится яснее, я слышу, как ты говоришь:
"Come on and lead me on"
"Давай, веди меня за собой".
A matter out of time and the look on your face
Вопрос вне времени и выражение твоего лица,
Caught up in the patterns in the light of a life
Поймана в узорах в свете жизни,
Walk across the bridge to the shadows of the night
Иду по мосту к теням ночи,
Saying, "Lead me on" (Lead me on)
Говоря: "Веди меня за собой" (Веди меня за собой)
Lead me on (On, on)
Веди меня за собой (За собой, за собой)
Lead me on (Lead me on)
Веди меня за собой (Веди меня за собой)
On and on (On, on)
Снова и снова (За собой, за собой)
Lead me on
Веди меня за собой
Talk to me of lightning, I'll hear what you say, my love
Говори со мной молнией, я услышу, что ты скажешь, любимый,
(Hear the words you say) Reaching for the meaning all of the way
(Услышу твои слова) Тянусь к смыслу до конца,
I can keep believing in you and me, my love
Я могу продолжать верить в нас с тобой, любимый,
(You and me, my love) Oh, finding the answers that we need
тебя и меня, любимый) О, находя ответы, которые нам нужны.
Sometimes it's meant to be, oh, lead me on (Lead me on)
Иногда так суждено, о, веди меня за собой (Веди меня за собой)
Turn around to see you in a crowded place
Оборачиваюсь, чтобы увидеть тебя в толпе,
I watch for the emotions as they cross your face
Я наблюдаю, как эмоции пробегают по твоему лицу,
Saying, "Lead me on"
Говоря: "Веди меня за собой".
I see you in a dream and a memory
Я вижу тебя во сне и в воспоминаниях,
A captive of the light, you say to me
Пленница света, ты говоришь мне:
"Come on and lead me on" (Lead me on)
"Давай, веди меня за собой" (Веди меня за собой)
Come on and lead me on (On, on and on)
Давай, веди меня за собой (За собой, за собой и за собой)
Come on and lead me on (Lead me on)
Давай, веди меня за собой (Веди меня за собой)
Lead me on (On, on and on)
Веди меня за собой (За собой, за собой и за собой)
Lead me on (Lead me on)
Веди меня за собой (Веди меня за собой)
Lead me on (On, on and on)
Веди меня за собой (За собой, за собой и за собой)
Come on and lead me on (Lead me on)
Давай, веди меня за собой (Веди меня за собой)





Writer(s): Giorgio Moroder, Tom Whitlock


Attention! Feel free to leave feedback.