Teena Marie - The Ballad of Cradle Rob & Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teena Marie - The Ballad of Cradle Rob & Me




The Ballad of Cradle Rob & Me
Баллада о Колыбельном Роби и мне
Saw Cradle playin' in the schoolyard one day
Увидела Колыбельного, играющим в школьном дворе однажды,
Pretty young boy-I takes him home to play
Симпатичный мальчишка - я привела его домой поиграть.
Soon we was hangin'-Venice alleyway
Вскоре мы уже тусовались в переулке Венеции,
Robbin' the cradle-No-Cradle Rob and me
Грабя колыбель? Нет, Колыбельный Роб и я.
Rob and me lived on the same block
Мы с Робом жили на одном квартале,
He's kinny garden
Он - в детском саду,
I in knee socks
Я - в гольфах.
He goin' play doctor over by the docks
Он играл в доктора у доков,
Robbin' the cradle-No-Cradle Rob and me
Грабя колыбель? Нет, Колыбельный Роб и я.
Cradle's still fresh in junior high
Колыбельный все еще новичок в средней школе,
Rob ain't so fresh at fourteen
Роб уже не так свеж в свои четырнадцать,
Me, I was just the last word
А я была просто последним словом,
Ooo have you heard the heresay
Ооо, слышал ли ты слухи?
I was robbin' the cradle
Я грабила колыбель?
No, it wasn't that way
Нет, все было не так.
I 'member one day back in seventy-four
Помню один день в семьдесят четвертом,
When Cradle's mamma said it wasn't cute no more
Когда мама Колыбельного сказала, что это больше не мило.
I was three years too old for them to ignore
Я была на три года старше, чтобы они могли это игнорировать.
She said I was robbin' the cradle
Она сказала, что я граблю колыбель,
But it was Cradle Rob and me
Но это были Колыбельный Роб и я.
We hung around about a year after that
Мы тусовались еще около года после этого,
'Til Rob found another girl to put his hair in plaits
Пока Роб не нашел другую девчонку, чтобы заплетать ей косички.
And I said, "Girl, don't you worry me
И я сказала: "Девочка, не беспокой меня,
And we'll have none of that"
И у нас ничего из этого не будет".
Robbin' the cradle-no-Cradle Rob and me
Грабя колыбель? Нет, Колыбельный Роб и я.
Crae's semi fresh in college now
Колыбельный теперь почти выпускник колледжа,
Rob ain't so fresh at nineteen
Роб уже не так свеж в свои девятнадцать,
Me, well I'm still the last word
Ну а я все еще последнее слово.
Ooo have your heard the heresay
Ооо, слышал ли ты слухи?
I was robbin' the cradle-no-it wasn't that way
Я грабила колыбель? Нет, все было не так.
Robbin' the cradle
Грабя колыбель...





Writer(s): Teena Marie, J.d. Jones


Attention! Feel free to leave feedback.