Lyrics and translation Teena Marie - Yes Indeed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
the
seed
and
the
grain
of
every
harvest
Ты
– семя
и
зерно
каждого
урожая,
Planted
in
love
by
a
being
far
beyond
this
Посаженное
с
любовью
существом,
превосходящим
это.
What
can
it
be?
Что
это
может
быть?
Such
a
sweet
yet
painful
feeling,
Такое
сладкое,
но
болезненное
чувство
Came
over
me?
Овладело
мной?
Knowing
this
can
never
be,
Зная,
что
этому
не
бывать,
Do
I
love
you?
Yes
indeed.
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
конечно.
I
am
the
bird
which
cannot
be
caged
completely,
Я
– птица,
которую
нельзя
полностью
посадить
в
клетку,
Even
though
I
long
to
spread
my
wings
so
bittersweetly.
Хотя
я
так
горько-сладко
жажду
расправить
крылья.
What
will
I
do?
Что
мне
делать?
Shall
I
hold
my
love
in
Silence
Хранить
ли
мою
любовь
в
молчании,
Wonder
if
you
feel
it
too.
Гадать,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое.
Knowing
this
can
never
be,
Зная,
что
этому
не
бывать,
Does
it
hurt
me?
Yes
indeed.
Больно
ли
мне?
Да,
конечно.
I've
heard
it
said
that
all
is
fair
in
love
and
war,
Я
слышала,
что
в
любви
и
на
войне
все
средства
хороши,
But
tell
it
like
it
is,
does
the
distance
hide
the
scar
Но
скажи
как
есть,
скрывает
ли
расстояние
шрам,
Living
our
lives
all
alone,
changing,
Мы
живем
наши
жизни
в
одиночестве,
меняемся,
Never
really
knowing
what
games
we're
playing(oh
baby),
Никогда
по-настоящему
не
зная,
в
какие
игры
мы
играем
(о,
милый),
Laughing
when
we
should
have
both
been
praying
Смеемся,
когда
должны
были
молиться.
(Living,
I'm
living
a
lie)
(Живу,
я
живу
во
лжи)
You
are
the
rush
and
the
flow
of
every
river,
Ты
– стремнина
и
течение
каждой
реки,
Soft
as
the
touch
of
love
when
you
want
to
be
the
giver.
Нежный,
как
прикосновение
любви,
когда
ты
хочешь
быть
дающим.
How
do
I
know
Откуда
я
знаю?
I
guess
I
just
imagined
Наверное,
я
просто
вообразила,
Painfully
so
До
боли
так.
Knowing
this
can
never
be,
Зная,
что
этому
не
бывать,
Do
I
love
you?
Yes
indeed
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
конечно.
You
Broke
my
spirit
Ты
разбил
мне
сердце.
All
those
nights
I
cried
Все
эти
ночи
я
плакала.
Do
I
love
you?
Yes
indeed.
Люблю
ли
я
тебя?
Да,
конечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary C Brockert
Attention! Feel free to leave feedback.