Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Back
Не оглядывайся
If
I
could
find
the
words
to
say
Если
бы
я
мог
найти
слова,
The
sun
shines
in
your
eyes
Солнце
сияет
в
твоих
глазах.
So
brighten
up
my
city
sky
Так
освети
же
небо
моего
города.
Break
out
the
news,
it's
back
again
Разнеси
весть,
он
вернулся
вновь,
The
voice
that
tried
to
sing
Голос,
пытавшийся
петь.
She
don't
hang
on
Она
не
цепляется
And
hope's
never
going
to
teach
me
И
надежда
никогда
не
научит
меня.
Wake
up,
the
story's
over
Проснись,
история
окончена.
Climb
aboard,
I'm
going
nowhere
Залезай
на
борт,
я
никуда
не
иду.
And
understand
if
I
must
say
И
пойми,
если
я
должен
сказать,
I'd
give
both
these
wings
away
Я
бы
отдал
оба
этих
крыла.
I'd
steal
a
car
to
drive
you
home
Я
бы
угнал
машину,
чтобы
отвезти
тебя
домой.
I
don't
look
back
on
an
empty
feeling
Я
не
оглядываюсь
на
пустоту.
Repaint
the
Blues,
my
saving
grace
Перекрасить
блюз,
моя
спасительная
благодать
Is
lost
without
a
trace
Потеряна
без
следа.
The
morning
sun's
a
fire
in
space
Утреннее
солнце
— огонь
в
космосе.
She
lives
in
your
life
everyday
Она
живет
в
твоей
жизни
каждый
день,
Stretching
time
to
stay
Растягивая
время,
чтобы
остаться.
Got
my
mind
set
on
something
else
so
it's
hard
to
see
Мои
мысли
заняты
другим,
поэтому
мне
трудно
видеть.
I
don't
need
a
guiding
light
to
lead
me
in
the
dark
Мне
не
нужен
путеводный
свет,
чтобы
вести
меня
в
темноте.
And
understand
if
I
must
say
И
пойми,
если
я
должен
сказать,
I'd
give
both
these
wings
away
Я
бы
отдал
оба
этих
крыла.
I'd
steal
a
car
to
drive
you
home
Я
бы
угнал
машину,
чтобы
отвезти
тебя
домой.
I
don't
look
back
on
an
empty
feeling
Я
не
оглядываюсь
на
пустоту.
(Don't
look
back)
on
an
empty
feeling
(Не
оглядывайся)
на
пустоту.
(Don't
look
back)
on
an
empty
feeling
(Не
оглядывайся)
на
пустоту.
(Don't
look
back)
on
an
empty
feeling
(Не
оглядывайся)
на
пустоту.
(Don't
look
back)
(Не
оглядывайся).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Love
Attention! Feel free to leave feedback.