Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bound and Gagged
Gefesselt und geknebelt
I
swear
I've
seen
some
critical
things
Ich
schwöre,
ich
habe
einige
kritische
Dinge
gesehen,
That
will
blow
my
mind
to
smithereens
Die
mich
umhauen
werden.
And
I
swear
I'll
go
to
the
ends
of
the
earth
Und
ich
schwöre,
ich
werde
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen,
I'll
never
ever
ever
gonna
forget
her
Ich
werde
sie
niemals,
niemals,
niemals
vergessen.
I
know
I've
been
accused
of
distancing
myself
Ich
weiß,
man
hat
mir
vorgeworfen,
mich
zu
distanzieren,
Assigning
away
and
letting
her
fall
down
flat
on
the
ground
Sie
im
Stich
zu
lassen
und
sie
flach
auf
den
Boden
fallen
zu
lassen.
Sally
was
different
Sally
war
anders,
She
was
the
one
Sie
war
die
Eine,
The
one
i
could
have
loved
Die
Eine,
die
ich
hätte
lieben
können.
Flat
on
your
back
Flach
auf
deinem
Rücken,
And
then
you're
bound
and
gagged
Und
dann
bist
du
gefesselt
und
geknebelt,
Then
you're
bound
and
gagged
Dann
bist
du
gefesselt
und
geknebelt,
You're
bound
and
gagged
Du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Legs
unshaved,
and
you're
rotten
----
Beine
unrasiert,
und
du
bist
verrottet
----
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Passing,
is
never
lasting,
I'm
passing
hours,
everything
Vorbeigehen
ist
nie
von
Dauer,
ich
verbringe
Stunden,
alles,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Crushed
and
burned,
and
I
broke
it
in
her
Zerquetscht
und
verbrannt,
und
ich
habe
es
in
ihr
zerbrochen,
Bound
and
gagged,
and
I'm
choking
trying
to
Gefesselt
und
geknebelt,
und
ich
ersticke
beim
Versuch,
No
no
needa,
no
no
needa,
no
no,
never
did
get
her.
Kein
Bedarf,
kein
Bedarf,
nein
nein,
habe
sie
nie
bekommen.
Sally
said
to
me
she
would
stay
in
the
car
Sally
sagte
mir,
sie
würde
im
Auto
bleiben,
She
promised
me
never
to
go
to
far
Sie
versprach
mir,
niemals
zu
weit
zu
gehen.
When
I
arrived
there
was
no
sight
Als
ich
ankam,
war
sie
nicht
zu
sehen,
Had
no
choice,
but,
but
to
drive
Hatte
keine
Wahl,
außer
zu
fahren.
Little
did
I
know,
she
was
there
all
along
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
die
ganze
Zeit
da
war,
Silently
a
blissfully,
lying
in
my
trunk
Still
und
glückselig,
in
meinem
Kofferraum
liegend.
She'd
be
tied
off
from
head
to
her
toe
Sie
war
von
Kopf
bis
Fuß
gefesselt,
Listen
officer,
it
was
not
my
fault
Hören
Sie,
Herr
Officer,
es
war
nicht
meine
Schuld.
Flat
on
your
back
Flach
auf
deinem
Rücken,
And
then
you're
bound
and
gagged
Und
dann
bist
du
gefesselt
und
geknebelt,
Then
you're
bound
and
gagged
Dann
bist
du
gefesselt
und
geknebelt,
You're
bound
and
gagged
Du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Legs
unshaved,
and
you're
rotten
-----
Beine
unrasiert,
und
du
bist
verrottet
-----
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Passing,
is
never
lasting,
I'm
passing
hours,
everything
Vorbeigehen
ist
nie
von
Dauer,
ich
verbringe
Stunden,
alles,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Crushed
and
burned,
as
she
broke
it
in
her
Zerquetscht
und
verbrannt,
als
sie
es
in
sich
zerbrach,
Bound
and
gagged,
and
she's
choking
and
trying
to
Gefesselt
und
geknebelt,
und
sie
würgt
und
versucht,
No
no
needa,
No
no
needa,
no
no,
now
she
cant
come
here
Kein
Bedarf,
Kein
Bedarf,
nein
nein,
jetzt
kann
sie
nicht
hierher
kommen.
Please
stay
close,
come
some
way
Bitte
bleib
nah,
komm
irgendwie
her,
Give
me
a
chance,
just
to
clear
my
name
Gib
mir
eine
Chance,
meinen
Namen
reinzuwaschen.
No,
I'll
hear
you
if
you
just
speak
out
Nein,
ich
werde
dich
hören,
wenn
du
nur
sprichst,
I
know
I'll
be
there
if
you
just
reach
out
Ich
weiß,
ich
werde
da
sein,
wenn
du
dich
nur
meldest.
Now
that
you're
gone,
I
got
no
excuse
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
habe
ich
keine
Entschuldigung
mehr,
Fuck
the
police,
if
I
pay
for
that
abuse
Scheiß
auf
die
Polizei,
wenn
ich
für
diesen
Missbrauch
bezahle.
What
about
now?
Pain
of
existence
Was
ist
jetzt?
Schmerz
der
Existenz,
Don't
tell
me,
that
its
your
Italian
system
Sag
mir
nicht,
dass
es
dein
italienisches
System
ist.
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Now
here's
a
quiet
time
and
------
Jetzt
ist
eine
ruhige
Zeit
und
------
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Now
here's
a
quiet
time
Jetzt
ist
eine
ruhige
Zeit,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt,
Now
I
can't
tie
you,
a
round
and
round
Jetzt
kann
ich
dich
nicht
fesseln,
rundherum,
It
wasn't
my
fault,
it
wasn't
my
fault
Es
war
nicht
meine
Schuld,
es
war
nicht
meine
Schuld,
Give
me
a
chance,
give
me
a
chance
Gib
mir
eine
Chance,
gib
mir
eine
Chance,
Bound
and
gagged,
and
you're
bound
and
gagged
Gefesselt
und
geknebelt,
und
du
bist
gefesselt
und
geknebelt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Preven, Scott Cutler, Nicholas George Littlemore
Album
Thirteen
date of release
04-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.