Teesy feat. Megaloh - Generation Maybe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teesy feat. Megaloh - Generation Maybe




Generation Maybe
Поколение "Может быть"
Meine sehr verehrten Damen und Herren
Мои дорогие дамы и господа,
Sie wollen wissen, was ich mache
Вы хотите знать, чем я занимаюсь?
Ach wissen Sie, ich mach' mir über Wissen keine Platte
Ах, знаете, я не парюсь по поводу знаний.
Ich trink' die halbe Flasche
Я выпиваю полбутылки,
So wie ich's sehe, spielte sich mein Leben in 'nem Kreis ab
Насколько я вижу, моя жизнь шла по кругу
Bislang hangel ich mich von Freitag zu Freitag
До сих пор я перебиваюсь с пятницы на пятницу.
Ich streich' die Tage im Kalender durch und warte auf
Я вычеркиваю дни в календаре и жду
Irgendwas das kommt und mir den gottverdammten Atem raubt
Чего-то, что придет и перехватит мне, черт возьми, дыхание.
Du bist ehrgeizig, das ist schön
Ты амбициозна, это прекрасно,
Aber ich kann mir nicht vorstell'n wie meine Eltern arbeiten zu geh'n
Но я не могу представить, как мои родители ходят на работу.
Sie bieten Jobs an und reden von den schönsten Zeiten
Они предлагают работу и рассказывают о лучших временах.
Wart noch, ich hab' so viele Möglichkeiten
Подожди, у меня так много возможностей.
Keiner der ganzen Berufe macht Sinn für mich, zwing mich nicht
Ни одна из этих профессий не имеет для меня смысла, не заставляй меня.
Auszeit, ich kann mich auch mit vierzig entscheiden
Тайм-аут, я могу решить и в сорок.
Hab'n uns zwischen verloren und gefunden verrannt
Мы заблудились между потерянным и найденным,
Woll'n Geborgenheit, doch ficken uns um den Verstand. Was geht?
Хотим безопасности, но трахаем себе мозги. Что происходит?
Jeder macht jetzt Kunst und kann's
Каждый сейчас занимается искусством и может это делать.
Unsere Blogs und 'ne Couch spiegeln nicht uns
Наши блоги и диван не отражают нас,
Sondern unseren Schwanz
А только наш член.
Einer macht es vor, alles müssen nach
Один показывает пример, все должны следовать.
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
Государство смеется, всё это не было запланировано.
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
Никто больше не думает, потому что всё и так понятно.
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
Если у тебя iPhone 4, тебе нужен iPhone 5.
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
3,2 Egal, Abifahrt, bis wir nicht mehr steh'n könn'
3,2 Неважно, выпускной, пока мы не свалимся с ног.
Erstmal nach Australien, dann irgendwas mit Medien
Сначала в Австралию, потом что-нибудь со СМИ.
Süden, Rettungsfirma, Fuerte la Feriensiedlung
Юг, спасательная компания, Фуэртевентура, курортный поселок.
'N Mädchen neben dir zum wuppern und 'ne Fernbeziehung
Девушка рядом, чтобы танцевать, и отношения на расстоянии.
Wir zieh'n nix durch, nein, wir hör'n auf
Мы ничего не доводим до конца, нет, мы бросаем.
Wir hab'n kein' Schnupfen, wir hab'n Burnouts
У нас не насморк, у нас выгорание.
Hab'n mit 14 Sex, pubertieren noch mit 20
Занимаемся сексом в 14, а в 20 еще пубертатный период.
Scheißen auf Idole, studieren jedes Jahr was and'res
Плевать на кумиров, каждый год учимся чему-то новому.
Emos, Hipster, Metro, Glitzer
Эмо, хипстеры, метро, блестки,
Retro, Wie geht's dir?, Geht so, Wichser
Ретро, как дела?, так себе, мудак.
Wir hab'n Zeit, aber laufen hektisch
У нас есть время, но мы бежим сломя голову.
Reißen Bibliotheken ab und bau'n 'nen McFit
Сносим библиотеки и строим McFit.
Unsere Leben sind abgefahrene Bilderbücher
Наши жизни - это безумные книжки с картинками.
(Na das' jetzt aber langweilig hier)
(Ну, это теперь скучно).
Scheiß drauf, ich leg'n Filter drüber
К черту, я наложу фильтр.
Willst du Teil von dem sein, was dir grad' passiert, komm mit da drauf
Хочешь быть частью того, что с тобой сейчас происходит, присоединяйся.
Krass geil wir leben den Moment, ah, fuck, der Blitz war aus
Круто, мы живем моментом, а, черт, вспышка не сработала.
Einer macht es vor, alles müssen nach
Один показывает пример, все должны следовать.
Der Staat lacht sich eins, das war alles nicht geplant
Государство смеется, всё это не было запланировано.
Keiner denkt mehr nach, weil der Scheiß schon stimmt
Никто больше не думает, потому что всё и так понятно.
Hast du iPhone 4 brauchst du iPhone 5
Если у тебя iPhone 4, тебе нужен iPhone 5.
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".
Du lebst in der
Ты живешь в
Generation Maybe
Поколении "Может быть".





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack, Uchenna Van Capelleveen


Attention! Feel free to leave feedback.