Teesy - Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Teesy - Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag




Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag
Things That I Don't Tell My Parents
Es gibt 'ne Menge Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag
There's a lot of things I don't tell my parents
Zum Beispiel, dass ich letzte Woche Drogen genommen hab
Like how last week I did some drugs
Und ich sag's nicht, weil ich denk, es wär schrecklich kompliziert
And I don't tell them because I think it would be really complicated
Es sind meine Eltern und ich will sie nicht verlier'n
They're my parents and I don't want to lose them
Es gibt 'ne Menge Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag
There's a lot of things I don't tell my parents
Zum Beispiel, dass ich rauche, obwohl Opa daran starb
Like how I smoke even though it killed granddad
Und ich weiß, es bricht ihr Herz und macht überhaupt keinen Sinn
And I know it breaks their hearts and it makes no sense
Doch ich hör jetzt auf mich zu entschuldigen, dass ich so bin
But I'm done excusing how I am
Papa und Mama, bitte
Daddy and Mama, please
Nehmt es möglichst nicht allzu persönlich
Kindly don't take it too personally
Doch ich muss euer gutes Bild von mir zerstör'n
But I need to destroy your perfect image of me
Ich will frei sein und mach's euch schwerer
I need to be free even though I make it harder
Doch vielleicht geht's ja vorbei, -ei
Maybe it'll subside, yeah
Es gibt 'ne Menge Zeug, das ich meinen Eltern nicht erzähl
There's a lot of stuff I haven't told my parents
Zum Beispiel, dass ich mich einsam fühl, weil mir irgendetwas fehlt
Like how I feel lonely because I'm missing something
Und ich hol's mir irgendwo und ich tu, als hätt ich's im Griff
And I get it somewhere and I pretend like I'm fine
Doch wenn ich ehrlich bin, krieg ich selber manchmal Schiss
But if I'm being honest I get scared sometimes
Es gibt 'ne Menge Dinge, die ich meinen Eltern nicht sag
There's a lot of things I don't tell my parents
Zum Beispiel, dass ich diesen Sommer Magnus geküsst hab
Like how I kissed Magnus over summer
Wenn ich schwul wär, was wär dann?
If I was gay what would it matter
Ich weiß doch selbst noch nicht wo lang
I don't even know yet anyway
Doch ich will ehrlich sein und ich fang jetzt damit an
But I want to be honest and I'm starting now
Papa und Mama, bitte
Daddy and Mama, please
Nehmt es möglichst nicht allzu persönlich
Kindly don't take it too personally
Doch ich muss euer gutes Bild von mir zerstör'n
But I need to destroy your perfect image of me
Ich will frei sein und mach's euch schwerer
I need to be free even though I make it harder
Doch vielleicht geht's ja vorbei, -ei
Maybe it'll subside, yeah
Es gibt 'ne Menge Dinge, die ich meinen Eltern nicht sagen brauch
There's a lot of things that I don't need to tell my parents
Sie hatten selber Eltern und die davor und die davor auch
They had parents and they had parents and parents before them
Und ich weiß, ihr denkt, er ist 30, da beruhigt sich's irgendwann
And I know you think he's 30 it will settle down
Aber ich bin noch lang nicht fertig, nein, ich fange grad erst an
But I'm not done yet, I'm just getting started
Papa und Mama, bitte
Daddy and Mama, please
Nehmt es möglichst nicht allzu persönlich
Kindly don't take it too personally
Doch ich muss euer gutes Bild von mir zerstör'n
But I need to destroy your perfect image of me
Ich will frei sein und mach's euch schwerer
I need to be free even though I make it harder
Doch vielleicht geht's ja vorbei, vielleicht geht's vorbei
Maybe it'll subside, it might subside
Hey, yeah
Hey, yeah
Ey, yeah
Uh, yeah
Hey, yeah
Hey, yeah
Huh, huh
Huh, huh





Writer(s): Jenniffer Kaestel, Manith Bertz, Toni Mudrack


Attention! Feel free to leave feedback.