Lyrics and translation Teesy - Generation Maybe - Live
(Oh,
ey)
(Yeah)
(О,
да)
(Да)
(Oh,
ey)
(Yeah)
(О,
да)
(Да)
(Oh,
ey)
Meine
sehr
verehrten
Damen
und
Herren
(О,
да)
Мои
уважаемые
дамы
и
господа
Sie
wollen
wissen,
was
ich
mache,
ach
wissen
Sie,
ich
mach'
mir
Они
хотят
знать,
что
я
делаю,
о,
вы
знаете,
я
делаю
это
сам
über
Wissen
keine
Platte,
ich
trink'
die
halbe
Flasche
о
тарелке
не
знаю,
я
выпью
полбутылки
So
wie
ich
sehe,
spielte
sich
mein
Leben
in
'nem
Kreis
ab
Как
я
вижу,
моя
жизнь
разыгралась
по
кругу
Bis
dahin
hangel
ich
mich
von
Freitag
zu
Freitag
До
тех
пор
я
болтаюсь
с
пятницы
на
пятницу
Ich
streich'
die
Tage
im
Kalender
durch
und
warte
auf
Я
перебираю
дни
в
календаре
и
жду
Irgendwas
das
kommt
und
mir
den
gottverdammten
Atem
raubt
Что-то
это
происходит
и
лишает
меня
проклятого
дыхания
Du
bist
ehrgeizig,
das
ist
schön,
Ты
амбициозен,
это
прекрасно,
Aber
ich
kann
mir
nicht
vorstell'n
Но
я
не
могу
себе
представить
Wie
meine
Eltern,
arbeiten
zu
geh'n
Как
и
мои
родители,
ходить
на
работу
Sie
bieten
Jobs
an
und
reden
von
den
schönsten
Zeiten
Они
предлагают
работу
и
говорят
о
самых
красивых
временах
Wart
noch,
ich
hab'
so
viele
Möglichkeiten
Подожди,
у
меня
так
много
вариантов
Keiner
der
ganzen
Berufe
macht
Sinn
für
mich,
zwing
mich
nicht
Ни
одна
из
целых
профессий
не
имеет
для
меня
смысла,
не
заставляй
меня
Auszeit,
ich
kann
mich
auch
mit
vierzig
entscheiden
Тайм-аут,
я
могу
решить
и
в
сорок
лет
Hab'n
uns
zwischen
"verloren"
und
"gefunden"
verrannt
Hab'n
между
нами
"потерянный"
и
"найдена"
verrannt
Woll'n
Geborgenheit,
doch
ficken
uns
um
den
Verstand.
Was
geht?
Хочу
быть
в
безопасности,
но
трахни
нас
за
разум.
Как
дела?
Jeder
macht
jetzt
Kunst
und
kann's.
Unsere
Blogs
und
Accounts
Все
сейчас
занимаются
искусством
и
могут
это
сделать.
Наши
блоги
и
учетные
записи
Spiegeln
nicht
uns,
sondern
unseren
Schwanz
Отражать
не
нас,
а
наш
член
Einer
macht
es
vor,
alle
müssen
nach
Один
притворяется,
все
должны
после
Der
Staat
lacht
sich
eins,
das
war
alles
nicht
geplant
Государство
смеется
над
собой,
все
это
не
было
запланировано
Keiner
denkt
mehr
nach,
weil
der
Scheiß
schon
stimmt
Никто
больше
не
думает,
потому
что
это
дерьмо
уже
правда
Hast
du
iPhone
4 brauchst
du
iPhone
5
У
вас
есть
iPhone
4,
вам
нужен
iPhone
5
Du
lebst
in
der
(in
der...)
Вы
живете
в
(в...)
Generation
Maybe
Поколение
Maybe
3,
2 egal,
Abifahrt,
bis
wir
nicht
mehr
steh'n
könn'
3,
2 неважно,
уезжай,
пока
мы
больше
не
сможем
стоять
Erstmal
nach
Australien,
dann
irgendwas
mit
Medien
Сначала
в
Австралию,
потом
что-нибудь
со
СМИ
Süden,
Rettungsschwimmer,
Fuerte
la
Feriensiedlung
(Fuerteee!)
Юг,
спасателей,
la
Fuerte
дачный
поселок
(Fuerteee!)
'N
Mädchen
neben
dir
zum
wuppern
und
'ne
Fernbeziehung
Девушка
рядом
с
тобой,
чтобы
рыдать
и
общаться
на
расстоянии
Wir
zieh'n
nix
durch,
nein,
wir
hör'n
auf
Мы
ничего
не
сделаем,
нет,
мы
остановимся
Wir
hab'n
kein'
Schnupfen,
wir
hab'n
Burnouts
У
нас
нет
насморка,
у
нас
есть
выгорание
Hab'n
mit
14
Sex
(Fuerteee!),
pubertieren
noch
mit
20
Занимайтесь
сексом
в
14
лет
(Фуэрти!),
все
еще
половое
созревание
в
20
лет
Scheißen
auf
Idole,
studieren
jedes
Jahr
was
and'res
Гадят
на
кумиров,
каждый
год
изучают
то,
что
и
как
Emos,
Hipster,
Metro,
Glitzer
Эмо,
Хипстер,
Metro,
Блеск
Retro
- "Wie
geht's
dir?"
"Geht
so,
Wichser."
Ретро
- "Как
ты?"
"Так
и
поступай,
ублюдок".
Wir
hab'n
Zeit,
aber
laufen
hektisch
У
нас
есть
время,
но
мы
бегаем
бешено
Reißen
Bibliotheken
ab
und
bau'n
'nen
McFit
Разбираем
библиотеки
и
bau'n
'nen
McFit
Unsere
Leben
sind
abgefahrene
Bilderbücher
Наши
жизни-
это
причудливые
книжки
с
картинками
(Na
das'
jetzt
aber
langweilig
hier)
(Ну,
это
сейчас,
но
здесь
скучно)
Scheiß
drauf,
ich
leg'n
Filter
drüber
Черт
возьми,
я
положу
на
него
фильтр
Willst
du
Teil
von
dem
sein,
was
Хотите
ли
вы
быть
частью
того,
что
Dir
grad'
passiert,
komm
mit
da
drauf
С
тобой
все
в
порядке,
пойдем
с
ним
Krass
geil
wir
leben
den
Moment
Резко
возбужденный,
мы
живем
моментом
Ah,
fuck,
der
Blitz
war
aus
Ah,
fuck,
вспышка
была
Generation
Vielleicht
lass
los
und
ergreif'
es
Поколение
может
отпустить
и
схватить
его
Entweder
oder
beides
du
entscheidest
Либо
или
и
то,
и
другое
вы
решаете
Vielleicht
könn'
wir
helfen
Может
быть,
мы
сможем
помочь
Vielleicht
sind
wir
vom
Licht
noch
ein
paar
Может
быть,
мы
с
того
света
еще
несколько
Jahre
entfernt
und
Vielleicht
sind
wir
Helden
Прошли
годы,
и,
возможно,
мы
герои
Doch
vielleicht
sind
wir
nur
Statisten
einer
Marlboro-Werbung
Но,
возможно,
мы
просто
статисты
рекламы
Мальборо
Vielleicht
sind
wir
lenkbar,
vielleicht
sind
wir
reizbar
Может
быть,
мы
управляемы,
может
быть,
мы
раздражительны
Vielleicht
Anfänger
und
vielleicht
auch
schon
Meister
Может
быть,
новички,
а
может
быть,
уже
мастера
Vielleicht
sind
wir
Denker,
vielleicht
sind
wir
Zweifler
Может
быть,
мы
мыслители,
может
быть,
мы
сомневаемся
Vielleicht
sind
wir
Kämpfer,
vielleicht
sind
wir
weiter
Может
быть,
мы
бойцы,
может
быть,
мы
продолжаем
Geh'n
wir
zu
weit
oder
nicht
weit
genug?
Мы
заходим
слишком
далеко
или
недостаточно
далеко?
Hab'n
wir
'nen
Plan
oder
laufen
wir
blind?
Мы
hab'n
'nen
Plan,
или
мы
бежим
вслепую?
Sind
wir
gesegnet,
sind
wir
verflucht?
Благословенны
ли
мы,
прокляты
ли
мы?
Starten
gegen
den
Wind,
vielleicht
Запуск
против
ветра,
может
быть
Passen
wir
gar
nicht
zusamm'
in
ein'
Topf
Мы
вообще
не
вписываемся
в
горшок
Was
wird
hier
gekocht?
Что
здесь
готовят?
Der
eine
bleibt
weiter
am
Block
Один
продолжает
оставаться
на
блоке
Der
and're
erwirbt
sich
ein
Loft
Der
and'Re
приобретает
лофт
Einer
sieht
nie
die
Straße
Один
никогда
не
видит
дороги
Und
ein
anderer
geht
darauf
hopps
И
еще
один
идет
на
это
Manch
einer
ist
nur
am
Strahlen
Некоторые
из
них
просто
сияют
Für
manch
and'ren
regnet
es
Flops
Для
некоторых
и
других
идет
дождь
Ist
meist
nicht
nur
Schwarz-Weiß
В
основном
это
не
просто
черно-белый
Ist
arm
und
reich
und
viel
dazwischen
Беден
и
богат,
и
между
ними
много
"Sicher
ist
nichts."
ist
sicherlich
sicher
"Конечно,
ничего
нет".
это,
безусловно,
безопасно
Wir
wissen
nur,
dass
wir
nichts
wissen
Мы
просто
знаем,
что
ничего
не
знаем
Sitzen
zwischen
den
lebensgroßen
Hauptgewinnen
Сидя
между
основными
выигрышами
в
натуральную
величину
Und
schweren
Los
И
тяжелые
Los
Von
allen
Seiten
gezogen
Тянулись
со
всех
сторон
Kein
Boden,
schwerelos
Нет
дна,
невесомого
Steig
ein,
in
die
Reise
des
Geistes
Войдите
в
путешествие
ума
Die
weiteren
Zweifel
vertreibt
es
Дальнейшие
сомнения
он
отгоняет
Was
dein's
ist,
ist
meines,
ist
deines
gemeint
ist
То,
что
твое,
мое,
означает
твое
Was
Mein
ist,
ist
deines,
ich
mein
es
То,
что
мое,
твое,
я
имею
в
виду
это
Wir
teilen,
wir
liken,
wir
zeigen
Мы
делимся,
нам
нравится,
мы
показываем
Wir
reifen,
wir
leisten,
wir
leiten
Мы
созреваем,
мы
позволяем,
мы
направляем
Ist
sicher,
wahrscheinlich!
Наверняка,
наверное!
Ich
glaub'
schon,
ich
weiß
nicht
Я
уже
думаю,
я
не
знаю
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toni Mudrack
Attention! Feel free to leave feedback.