Teesy - Glücksrezepte - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teesy - Glücksrezepte - Live




Glücksrezepte - Live
Рецепты счастья - Live
Was mach ich her ich glaub ich seh Gespenster
Что я здесь делаю? Кажется, вижу призраков.
Denk ich mir und stell die lange Leiter vor dein Fenster
Думаю я, и приставляю длинную лестницу к твоему окну.
Und ich kletter all die Sprossen hoch, als wären es Salzstangen
И я взбираюсь по всем перекладинам, словно по соломке.
Mucksmäuschenstill und dann nimmst du Gestalt an
Тише воды, ниже травы, и тут ты обретаешь форму.
Wie du da liegst und mich ansiehst
Как ты лежишь там и смотришь на меня.
Und mich herwinkst, mir zärtlich die Hand gibst
И машешь мне, нежно берёшь меня за руку.
Und wir küssen uns leidenschaftlich bis der Morgen unsere Lenden eint
И мы страстно целуемся, пока утро не соединит наши тела.
Wir tun es so, weil es kann morgen schon zu ende sein
Мы делаем это, потому что завтра всё может закончиться.
Und wärs ein Gegenstand und nichts weiter
И если бы это был просто предмет, и ничего больше.
Wärs ein gottverdammter Lichtschalter, an - aus
Это был бы чёртов выключатель: вкл - выкл.
Einmal fliegen, zweimal fallen
Один раз взлететь, дважды упасть.
Manchmal soll es halt so sein
Иногда так и должно быть.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?
Ein Schritt vor, zwei zurück
Шаг вперёд, два назад.
Manchmal fehlt ein kleines Stück
Иногда не хватает маленького кусочка.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?
Und ich behandle alle Herzen gut
И я хорошо отношусь ко всем сердцам.
Doch Liebe war für mich bisher
Но любовь для меня до сих пор была
Nicht mehr als nur ne Seite in nem Märchenbuch
Не более чем страницей в книге сказок.
Und Gott hat geschummelt, als er die Pärchen schuf
И Бог схитрил, когда создавал пары.
Denn es blieb immer einer übrig
Ведь всегда кто-то оставался один.
Und aus diesem einen wurden 3 und 5 und 7 und 9
И из этого одного стало 3, и 5, и 7, и 9.
Und sie beschlossen fortan nicht mehr von der Liebe zu träumen
И они решили с тех пор больше не мечтать о любви.
Und blind über die Erde zu gehen
И ходить по земле слепыми.
Doch sie bereutens und sie wünschten sich die Sterne zu sehen
Но они пожалели об этом и захотели увидеть звёзды.
Denn Liebe gibt dir Kraft, wenn du denkst
Ведь любовь дает тебе силы, когда ты думаешь,
Dass niemand helfen kann
Что никто не может помочь.
Schaft′s über jegliche Grenze und Liebe macht dich stark
Преодолевает любые границы, и любовь делает тебя сильным,
Wenn du auf deinen Knien bist
Когда ты на коленях.
Liebe ist Krieg und schöne Momente
Любовь - это война и прекрасные моменты.
Also komm und küss mich bis der Morgen unsere Lenden eint
Так что иди и целуй меня, пока утро не соединит наши тела.
Hey kleine Maus, es muss morgen noch nicht zu Ende sein
Эй, малышка, завтра еще не обязательно конец.
Und wenn doch dann denk dir nichts weiter
А если и конец, то не думай ни о чем.
Du weißt, Liebe = an
Ты знаешь, любовь = вкл.
Aus Lichtschalter
Выключатель.
Einmal fliegen, zweimal fallen
Один раз взлететь, дважды упасть.
Manchmal soll es halt so sein
Иногда так и должно быть.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?
Ein Schritt vor, zwei zurück
Шаг вперёд, два назад.
Manchmal fehlt ein kleines Stück
Иногда не хватает маленького кусочка.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?
Einmal fliegen, zweimal fallen
Один раз взлететь, дважды упасть.
Manchmal soll es halt so sein
Иногда так и должно быть.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?
Ein Schritt vor, zwei zurück
Шаг вперёд, два назад.
Manchmal fehlt ein kleines Stück
Иногда не хватает маленького кусочка.
Könnte sollte müsste hätte
Мог бы, должен был, следовало бы.
Wer hat schon Glücksrezepte
У кого есть рецепты счастья?





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack


Attention! Feel free to leave feedback.