Teesy - SOS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teesy - SOS




Du denkst du bist nice und findest die ganze Welt hier
Ты думаешь, что ты хороший, и находишь здесь весь мир
Du siehst irgend'n scheiß und du drückst auf gefällt mir
Ты видишь какое-то дерьмо, и ты нажимаешь мне нравится
Und du sagst mir hallo und wir schnacken über dich
И ты поздороваешься со мной, и мы набросимся на тебя
Ich mach'n Kompliment, du schickst'n lachendes Gesicht
Я делаю комплимент, ты посылаешь смеющееся лицо
Doch reden über ne Beziehung geht eventuell zu weit
Но разговоры об отношениях могут зайти слишком далеко
Und auf Fragen nach nem Treffen sagst du generell "vielleicht"
И на вопросы после встречи вы обычно говорите "возможно"
Keine Spur von nem Like, geschweige denn deiner Liebe
Никаких следов любви, не говоря уже о твоей любви
Du teilst meine Musik aber nicht meine Gefühle
Ты разделяешь мою музыку, но не разделяешь мои чувства
Und so gehts der ganzen Welt
И так поступает весь мир
Ey glaub mir ich weiß das
Эй, поверь мне, я это знаю
Und'n Mädel kennenzulernen ist gar nicht so einfach
И познакомиться с девушкой не так просто
Doch wenn du gerade denkst, du hastn guten Fang
Но если ты сейчас думаешь, что у тебя хороший улов
Dann besorg dir ihre Nummer, atme durch und ruf an
Затем получите ее номер, сделайте вдох и позвоните
Und wenn sie dich gut findet, dann schnapp dir deine Chino
И если она найдет тебя хорошим, тогда хватай свое чино
Umarme die Welt und dann geh mit ihr ins Kino
Обними мир, а затем сходи с ней в кино
Und dann nimmst du ihre Hand und ihr fahrt zusammen im Bus
А потом ты берешь ее за руку, и она вместе едет в автобусе
Und kurz bevor sie aussteigt, gibst du ihr'n Kuss
И как раз перед тем, как она выйдет, ты даешь ей поцелуй
So einfach
Так просто
Ey Baby hast du ne kleine
Эй, детка, у тебя есть маленькая
Ne kleine Minute
Маленькая минута
Oder ist es kompliziert
Или это сложно
Ich glaub ich mag dich
Я думаю, ты мне нравишься
Spürst du denn gar nichts?
Неужели ты ничего не чувствуешь?
Oder gehts dir so wie mir?
Или ты поступаешь так же, как и я?
Ey Yo Benni, spring nicht von Bäumen
Эй, Эй, Бенни, не прыгай с деревьев
Ey du kannst nicht fliegen
Эй, ты не можешь летать
Und hör auf dich auf Fotos so doof anzuziehen
И перестань так глупо одеваться на фотографиях
Du weißt doch, konzentrier' dich auf die Wirklichkeiten
Ты же знаешь, сосредоточься на реалиях
Egal, wie viel du postest, sie wirds nicht liken
Независимо от того, сколько вы публикуете, ей не понравится
Wir sagen "ruf sie an, sie ist dran, diggi rede schon"
Мы говорим: "Позвони ей, ее очередь, дигги уже разговаривает"
Doch du hast Angst vor dem gottverdammten Telefon
Но ты боишься проклятого телефона
Und du weißt nicht, was du sagen sollst
И ты не знаешь, что сказать
Diggi ich sag dir was du sagen sollst
Дигги я скажу тебе, что сказать
"Warum ich anrufe, wich weiß es nicht
"Почему я звоню, я не знаю
Ich hab mich nur gefühlt als wenn ich dir mitteilen müsste wie nice du bist
Я просто чувствовал, что мне нужно сообщить тебе, какой ты хороший
Ich dachte mir, es wär wohl besser meinen Mut zu nehmen
Я подумал, что, возможно, было бы лучше взять на себя смелость
Hallo zu sagen und ein Stückchen auf dich zuzughehen
Поздороваться и немного подойти к тебе
Hier am Telefon gar nicht lange auszuharren
Здесь, по телефону, долго не продержаться
Ne Blume zu pflücken und direkt zu deinem Haus zu fahren
Ne цветок, чтобы выбрать и отправиться прямо к вашему дому
Mein Abend soll nicht mehr mit Bardamen enden
Мой вечер больше не должен заканчиваться барменами
Hand auf, ich will dir meinen Nachnamen schenken"
Подними руку, я хочу подарить тебе свою фамилию"
Ey Baby hast du ne kleine
Эй, детка, у тебя есть маленькая
Ne kleine Minute
Маленькая минута
Oder ist es kompliziert
Или это сложно
Ich glaub ich mag dich
Я думаю, ты мне нравишься
Spürst du denn gar nichts?
Неужели ты ничего не чувствуешь?
Oder gehts dir so wie mir?
Или ты поступаешь так же, как и я?
Es war so, ey ich war gerade mit den Jungs ganz allein an der Bar
Это было так, эй, я только что был в баре один с парнями
Dreh mich um, dann stand sie einfach so da
Повернись ко мне, и она просто стояла так
Und ich bin eher so der Typ, der dann nicht weiß, was er sagt
И я больше похож на того парня, который потом не знает, что говорит
Werd' es mein Leben lang bereuen, wenn ich jetzt einfach nicht frag
Я буду сожалеть об этом всю свою жизнь, если я просто не спрошу сейчас
Und deshalb nahm ich kurz meinen Mut zusammen, und sagte baby
И поэтому я ненадолго собрался с духом и сказал, детка
Ey wir beide passen gut zusammen
Эй, мы оба хорошо подходим друг другу
Sie schaute weg, hat erstn paar Sekunden gelacht
Она отвела взгляд, только несколько секунд смеялась
Und dann mit mir gefühlte zwanzig Stunden gequatscht
А потом со мной двадцать часов болтали
Dann war sie einfach so weg
Тогда она просто так ушла
Und glaub mir wirklich, keiner weiß wo sie steckt
И поверь мне, никто не знает, где она
Und deshalb häng ich gerade nur verplant in meinem Zimmer rum
И именно поэтому я просто болтаюсь в своей комнате прямо сейчас
Und könnte schreien, denn so langsam schwindet die Erinnerung
И мог бы кричать, потому что так медленно исчезает память
Und ich bin am verzweifeln, was fürn gottverdammter Scheiß
И я в отчаянии, что за чертово дерьмо
Du hast sie gehen lassen, nicht gefragt ob sie noch bleibt
Ты отпустил ее, не спросив, осталась ли она еще
Bevor ich dich wiedertreff' ist das Leben doch vorbei
Прежде чем я снова встречу тебя, жизнь закончится
Bin daheim, und sehe wie sie schreibt
Я дома, и посмотрю, как она пишет
Ey Baby hast du ne kleine
Эй, детка, у тебя есть маленькая
Ne kleine Minute
Маленькая минута
Oder ist es kompliziert
Или это сложно
Ich glaub ich mag dich
Я думаю, ты мне нравишься
Spürst du denn gar nichts?
Неужели ты ничего не чувствуешь?
Oder gehts dir so wie mir?
Или ты поступаешь так же, как и я?





Writer(s): Tino Borja, Toni Mudrack, Carlo Waibel


Attention! Feel free to leave feedback.