Lyrics and translation Teesy - Stranger
Ich
bin
drüber
weg,
Baby
I'm
over
it,
baby
Und
ich
vermiss'
dich
nicht
direkt
And
I
don't
really
miss
you
Ich
geh'
nur
ab
und
zu
raus
I
just
go
out
from
time
to
time
Und
schleich'
um
dein
Haus
And
sneak
around
your
house
Um
zu
seh'n
ob
der
Schlüssel
steckt
To
see
if
the
key
is
in
the
door
Ich
bin
ein
kleines
bisschen
crazy
I'm
a
little
bit
crazy
Auf
'ner
Skala
von
eins
bis
zehn
On
a
scale
of
one
to
ten
Wär'
ich
eigentlich
'ne
drei
I'd
actually
be
a
three
Würd'
ich
nachts
um
zwei
Wouldn't
be
standing
in
your
garden
at
two
in
the
morning
Nicht
vermummt
in
deinem
Garten
steh'n
Wearing
a
mask
Brennt
da
noch
Licht
im
Hausflur?
Is
the
light
still
on
in
the
hallway?
Du
in
Dessous
am
Fenster
You
in
lingerie
at
the
window
Du
mit
ihm,
und
jetzt
mal
ehrlich,
man
You
with
him,
and
honestly,
man
Der
Alte
bekommt
mit
40
graue
Haare
The
old
guy
is
getting
grey
hair
at
40
Babe,
der
Typ
ist
'n
Rentner
Babe,
the
guy's
a
pensioner
Alarmanlage
aus,
klick,
keiner
der
Nachbarn
ahnt
was
Alarm
deactivated,
click,
none
of
the
neighbors
suspect
a
thing
Weiß
den
Code
noch
aus
'ner
Zeit
in
der
das
mein
zu
Hause
war
Still
know
the
code
from
a
time
when
this
was
my
home
Steh'
über
dem
Bett
und
streich'
dir
durch's
Haar
Standing
over
the
bed,
stroking
your
hair
Guck
wie
nett
du
sein
kannst
im
Schlaf
See
how
sweet
you
can
be
in
your
sleep
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Who
is
the
stranger?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Who
is
the
stranger
in
your
house?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
So
strange
and
yet
so
familiar
Du
kennst
mich
genau
You
know
me
well
Ich
observier'
dich,
so
einfach
entkommst
du
mir
nicht
I'm
watching
you,
you
can't
escape
me
that
easily
Keine
Sorge
Baby,
ich
beschatte
dich
lautlos
Don't
worry
baby,
I'm
shadowing
you
silently
Ich
seh'
dich
auf
Arbeit
und
ich
seh'
dich
im
Auto
I
see
you
at
work
and
I
see
you
in
the
car
Die
Wanzen
in
der
Küche
hab'
ich
vom
Militär
I
got
the
bugs
in
the
kitchen
from
the
military
Dass
ich
bei
dir
bin
gefällt
dir
hoffentlich
sehr
I
hope
you
really
like
that
I'm
with
you
Den
Typen,
den
du
datest,
zieh'
ich
aus
dem
Verkehr
The
guy
you're
dating,
I'm
taking
him
out
of
the
picture
Der
Status
seiner
Hand
passt
gut
zu
meinem
gebrochenen
Herz
The
state
of
his
hand
goes
well
with
my
broken
heart
Deine
Wäsche
riecht
nach
Sex
Your
laundry
smells
like
sex
Weiß
wann
du
duschst
und
ich
seh'
die
Silhouette
I
know
when
you
shower
and
I
see
the
silhouette
Bleib
genau
hier,
rühr'
mich
nicht
vom
Fleck
Stay
right
here,
don't
move
a
muscle
So
schnell
wie
ich
gekomm'n
bin,
bin
ich
wieder
weg
As
fast
as
I
came,
I'm
gone
again
Oh
Baby,
ich
bin
unsichtbar
für
dich
Oh
baby,
I'm
invisible
to
you
Immer
wenn
du
guckst,
ob
irgendjemand
hier
ist
Whenever
you
look
to
see
if
anyone
is
here
Bin
ich
der,
den
du
bemerkst
I'm
the
one
you
notice
Oh,
sag
bloß
du
hast
was
gehört?
Oh,
don't
tell
me
you
heard
something?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Who
is
the
stranger?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Who
is
the
stranger
in
your
house?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
So
strange
and
yet
so
familiar
Du
kennst
mich
genau
You
know
me
well
Ich
weiß
noch
als
wir
uns
kennenlernten
und
ich
sagte
I
still
remember
when
we
first
met
and
I
said
"Kann
ich
dich
'n
Stück
mitnehm'n
in
deine
Straße?"
"Can
I
give
you
a
ride
down
your
street?"
Bei
dir
angekommen
meintest
du
nett
von
mir
und
du
magst
mich
When
we
arrived,
you
said
I
was
nice
and
you
liked
me
Wollt'
dich
küssen,
du
sagtest,
es
wär'
besser
wenn
ich
noch
warte
Wanted
to
kiss
you,
you
said
it
would
be
better
if
I
waited
Es
vergingen
fünfeinhalb
lange
Tage
bis
du
endlich
meintest
Five
and
a
half
long
days
passed
before
you
finally
said
Es
wär'
okay
wenn
wir
spazieren
geh'n
und
Händchen
halten
It
would
be
okay
if
we
went
for
a
walk
and
held
hands
Babygirl,
ich
will
dich
wirklich
nicht
in
die
Enge
treiben
Baby
girl,
I
really
don't
want
to
corner
you
Doch
ich
hab'
diesen
Ring
für
dich
gekauft
But
I
bought
this
ring
for
you
Und
du
musst
jetzt
entscheiden
And
now
you
have
to
decide
Ich
ging
tagelang
nur
auf
und
ab
in
meinem
Zimmer
I
just
paced
up
and
down
in
my
room
for
days
Du
hast
nur
gelacht
und
mich
dabei
angeseh'n
wie
'n
Spinner
You
just
laughed
and
watched
me
like
a
weirdo
Ich
hab'
Pläne
für
uns
gehabt,
weißt
du,
nur
wir
beide
für
immer
I
had
plans
for
us,
you
know,
just
the
two
of
us
forever
So
wie
in
den
ganzen
Filmen,
in
denen
wir
beide
zusammen
drin
war'n
Like
in
all
the
movies
we
were
in
together
Und
jetzt
steh'
ich
in
deinem
Haus,
über
deinem
Bett
während
du
schläfst
And
now
I'm
standing
in
your
house,
over
your
bed
while
you're
sleeping
Und
vielleicht
hast
du
recht
und
ich
bin
nur
'n
einsamer
Mann
And
maybe
you're
right
and
I'm
just
a
lonely
man
Doch
ich
bin
nicht
alleine,
ich
bin
jede
Nacht
bei
dir
But
I'm
not
alone,
I'm
with
you
every
night
Und
starr'
dich
zwei
Stunden
einfach
nur
an
And
just
stare
at
you
for
two
hours
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für
dich
I'm
only
doing
this
for
you
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für-
I'm
only
doing
this
for-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manith Bertz, Toni Mudrack
Album
Tones
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.