Lyrics and translation Teesy - Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
drüber
weg,
Baby
Я
уже
пережил
это,
детка,
Und
ich
vermiss'
dich
nicht
direkt
И
не
то
чтобы
сильно
скучаю,
Ich
geh'
nur
ab
und
zu
raus
Я
просто
иногда
выхожу
Und
schleich'
um
dein
Haus
И
брожу
вокруг
твоего
дома,
Um
zu
seh'n
ob
der
Schlüssel
steckt
Чтобы
посмотреть,
не
торчит
ли
ключ.
Ich
bin
ein
kleines
bisschen
crazy
Я
немного
не
в
себе,
Auf
'ner
Skala
von
eins
bis
zehn
По
шкале
от
одного
до
десяти
Wär'
ich
eigentlich
'ne
drei
Я
был
бы
тройкой,
Würd'
ich
nachts
um
zwei
Не
стоял
бы
в
два
часа
ночи
Nicht
vermummt
in
deinem
Garten
steh'n
В
маске
в
твоем
саду.
Brennt
da
noch
Licht
im
Hausflur?
Горит
ли
еще
свет
в
прихожей?
Du
in
Dessous
am
Fenster
Ты
в
белье
у
окна,
Du
mit
ihm,
und
jetzt
mal
ehrlich,
man
Ты
с
ним,
и
давай
начистоту,
Der
Alte
bekommt
mit
40
graue
Haare
Этот
старик
в
40
лет
седеет,
Babe,
der
Typ
ist
'n
Rentner
Детка,
этот
тип
- пенсионер.
Alarmanlage
aus,
klick,
keiner
der
Nachbarn
ahnt
was
Сигнализация
отключена,
щелк,
никто
из
соседей
не
подозревает,
Weiß
den
Code
noch
aus
'ner
Zeit
in
der
das
mein
zu
Hause
war
Помню
код
с
тех
времен,
когда
это
был
мой
дом.
Steh'
über
dem
Bett
und
streich'
dir
durch's
Haar
Стою
над
кроватью
и
глажу
твои
волосы,
Guck
wie
nett
du
sein
kannst
im
Schlaf
Смотрю,
какой
милой
ты
можешь
быть
во
сне.
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Кто
этот
незнакомец?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Кто
этот
незнакомец
в
твоем
доме?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
Такой
чужой
и
такой
знакомый,
Du
kennst
mich
genau
Ты
знаешь
меня
очень
хорошо.
Ich
observier'
dich,
so
einfach
entkommst
du
mir
nicht
Я
слежу
за
тобой,
так
просто
ты
от
меня
не
уйдешь.
Keine
Sorge
Baby,
ich
beschatte
dich
lautlos
Не
волнуйся,
детка,
я
слежу
за
тобой
бесшумно.
Ich
seh'
dich
auf
Arbeit
und
ich
seh'
dich
im
Auto
Я
вижу
тебя
на
работе
и
вижу
тебя
в
машине.
Die
Wanzen
in
der
Küche
hab'
ich
vom
Militär
Жучки
на
кухне
у
меня
от
военных.
Dass
ich
bei
dir
bin
gefällt
dir
hoffentlich
sehr
Надеюсь,
тебе
очень
нравится,
что
я
у
тебя.
Den
Typen,
den
du
datest,
zieh'
ich
aus
dem
Verkehr
Того
парня,
с
которым
ты
встречаешься,
я
уберу
с
дороги.
Der
Status
seiner
Hand
passt
gut
zu
meinem
gebrochenen
Herz
Состояние
его
руки
хорошо
сочетается
с
моим
разбитым
сердцем.
Deine
Wäsche
riecht
nach
Sex
Твое
белье
пахнет
сексом,
Weiß
wann
du
duschst
und
ich
seh'
die
Silhouette
Знаю,
когда
ты
принимаешь
душ,
и
вижу
силуэт.
Bleib
genau
hier,
rühr'
mich
nicht
vom
Fleck
Оставайся
здесь,
не
двигайся
с
места,
So
schnell
wie
ich
gekomm'n
bin,
bin
ich
wieder
weg
Так
же
быстро,
как
пришел,
я
снова
уйду.
Oh
Baby,
ich
bin
unsichtbar
für
dich
О,
детка,
я
невидим
для
тебя,
Immer
wenn
du
guckst,
ob
irgendjemand
hier
ist
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь,
есть
ли
здесь
кто-нибудь,
Bin
ich
der,
den
du
bemerkst
Я
тот,
кого
ты
замечаешь.
Oh,
sag
bloß
du
hast
was
gehört?
О,
только
не
говори,
что
ты
что-то
слышала?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Кто
этот
незнакомец?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Кто
этот
незнакомец
в
твоем
доме?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
Такой
чужой
и
такой
знакомый,
Du
kennst
mich
genau
Ты
знаешь
меня
очень
хорошо.
Ich
weiß
noch
als
wir
uns
kennenlernten
und
ich
sagte
Я
помню,
как
мы
познакомились,
и
я
сказал:
"Kann
ich
dich
'n
Stück
mitnehm'n
in
deine
Straße?"
"Можно
тебя
подвезти
до
твоей
улицы?"
Bei
dir
angekommen
meintest
du
nett
von
mir
und
du
magst
mich
Когда
мы
приехали,
ты
сказала,
что
я
милый,
и
ты
меня
любишь,
Wollt'
dich
küssen,
du
sagtest,
es
wär'
besser
wenn
ich
noch
warte
Хотел
поцеловать
тебя,
ты
сказала,
что
лучше
подождать.
Es
vergingen
fünfeinhalb
lange
Tage
bis
du
endlich
meintest
Прошло
пять
с
половиной
долгих
дней,
пока
ты
наконец
не
сказала,
Es
wär'
okay
wenn
wir
spazieren
geh'n
und
Händchen
halten
Что
все
в
порядке,
если
мы
пойдем
гулять
и
держаться
за
руки.
Babygirl,
ich
will
dich
wirklich
nicht
in
die
Enge
treiben
Детка,
я
правда
не
хочу
тебя
торопить,
Doch
ich
hab'
diesen
Ring
für
dich
gekauft
Но
я
купил
для
тебя
это
кольцо,
Und
du
musst
jetzt
entscheiden
И
теперь
ты
должна
решить.
Ich
ging
tagelang
nur
auf
und
ab
in
meinem
Zimmer
Я
целыми
днями
ходил
взад-вперед
по
своей
комнате,
Du
hast
nur
gelacht
und
mich
dabei
angeseh'n
wie
'n
Spinner
Ты
только
смеялась
и
смотрела
на
меня
как
на
сумасшедшего.
Ich
hab'
Pläne
für
uns
gehabt,
weißt
du,
nur
wir
beide
für
immer
У
меня
были
планы
на
нас,
понимаешь,
только
мы
вдвоем,
навсегда,
So
wie
in
den
ganzen
Filmen,
in
denen
wir
beide
zusammen
drin
war'n
Как
во
всех
фильмах,
в
которых
мы
снимались
вместе.
Und
jetzt
steh'
ich
in
deinem
Haus,
über
deinem
Bett
während
du
schläfst
И
теперь
я
стою
в
твоем
доме,
над
твоей
кроватью,
пока
ты
спишь,
Und
vielleicht
hast
du
recht
und
ich
bin
nur
'n
einsamer
Mann
И,
возможно,
ты
права,
и
я
всего
лишь
одинокий
мужчина,
Doch
ich
bin
nicht
alleine,
ich
bin
jede
Nacht
bei
dir
Но
я
не
один,
я
каждую
ночь
с
тобой,
Und
starr'
dich
zwei
Stunden
einfach
nur
an
И
просто
смотрю
на
тебя
два
часа.
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für
dich
Я
делаю
это
только
для
тебя,
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für-
Я
делаю
это
только
для-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manith Bertz, Toni Mudrack
Album
Tones
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.