Lyrics and translation Teesy - Stranger
Ich
bin
drüber
weg,
Baby
Я
ушел
от
этого,
детка
Und
ich
vermiss'
dich
nicht
direkt
И
я
не
скучаю
по
тебе
напрямую
Ich
geh'
nur
ab
und
zu
raus
Я
просто
выхожу
время
от
времени
Und
schleich'
um
dein
Haus
И
крадись
вокруг
своего
дома
Um
zu
seh'n
ob
der
Schlüssel
steckt
Чтобы
посмотреть,
есть
ли
ключ
Ich
bin
ein
kleines
bisschen
crazy
Я
немного
сумасшедший
Auf
'ner
Skala
von
eins
bis
zehn
По
шкале
от
одного
до
десяти
Wär'
ich
eigentlich
'ne
drei
Я
бы
на
самом
деле
был
тремя
Würd'
ich
nachts
um
zwei
Я
бы
хотел
быть
в
два
ночи
Nicht
vermummt
in
deinem
Garten
steh'n
Не
смущайся,
стоя
в
своем
саду
Brennt
da
noch
Licht
im
Hausflur?
- В
коридоре
дома
все
еще
горит
свет?
Du
in
Dessous
am
Fenster
Ты
в
нижнем
белье
у
окна
Du
mit
ihm,
und
jetzt
mal
ehrlich,
man
Ты
с
ним,
а
теперь,
честно
говоря,
один
Der
Alte
bekommt
mit
40
graue
Haare
Старик
получает
40
седых
волос
Babe,
der
Typ
ist
'n
Rentner
Детка,
этот
парень
пенсионер
Alarmanlage
aus,
klick,
keiner
der
Nachbarn
ahnt
was
Сигнализация
выключена,
щелчок,
никто
из
соседей
ни
о
чем
не
догадывается
Weiß
den
Code
noch
aus
'ner
Zeit
in
der
das
mein
zu
Hause
war
Знает
код
еще
с
того
времени,
когда
это
был
мой
дом
Steh'
über
dem
Bett
und
streich'
dir
durch's
Haar
Встаньте
над
кроватью
и
погладьте
себя
по
волосам
Guck
wie
nett
du
sein
kannst
im
Schlaf
Посмотрите,
как
вы
можете
быть
добры
во
сне
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Кто
этот
незнакомец?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Кто
этот
незнакомец
в
доме
дей?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
Такой
чужой,
но
такой
знакомый
Du
kennst
mich
genau
Ты
меня
точно
знаешь
Ich
observier'
dich,
so
einfach
entkommst
du
mir
nicht
Я
наблюдаю
за
тобой,
так
просто
ты
от
меня
не
убежишь
Keine
Sorge
Baby,
ich
beschatte
dich
lautlos
Не
волнуйся,
детка,
я
бесшумно
затеню
тебя
Ich
seh'
dich
auf
Arbeit
und
ich
seh'
dich
im
Auto
Я
вижу
тебя
на
работе,
и
я
вижу
тебя
в
машине
Die
Wanzen
in
der
Küche
hab'
ich
vom
Militär
Клопы
на
кухне
я
получил
от
военных
Dass
ich
bei
dir
bin
gefällt
dir
hoffentlich
sehr
То,
что
я
с
тобой,
надеюсь,
тебе
очень
понравится
Den
Typen,
den
du
datest,
zieh'
ich
aus
dem
Verkehr
Я
вытащу
парня,
с
которым
ты
встречаешься,
из
обращения
Der
Status
seiner
Hand
passt
gut
zu
meinem
gebrochenen
Herz
Состояние
его
руки
хорошо
сочетается
с
моим
разбитым
сердцем
Deine
Wäsche
riecht
nach
Sex
Твое
белье
пахнет
сексом
Weiß
wann
du
duschst
und
ich
seh'
die
Silhouette
Знаю,
когда
ты
принимаешь
душ,
и
я
вижу
силуэт
Bleib
genau
hier,
rühr'
mich
nicht
vom
Fleck
Оставайся
здесь,
не
трогай
меня
с
места
So
schnell
wie
ich
gekomm'n
bin,
bin
ich
wieder
weg
Как
только
я
пришел,
я
снова
ушел
Oh
Baby,
ich
bin
unsichtbar
für
dich
О,
детка,
я
невидим
для
тебя
Immer
wenn
du
guckst,
ob
irgendjemand
hier
ist
Всякий
раз,
когда
ты
смотришь,
есть
ли
здесь
кто-нибудь
Bin
ich
der,
den
du
bemerkst
Я
тот,
кого
ты
замечаешь
Oh,
sag
bloß
du
hast
was
gehört?
О,
просто
скажи,
что
ты
что-то
слышал?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
Wer
ist
der
Fremde?
Кто
этот
незнакомец?
Wer
ist
der
Fremde
in
dei'm
Haus?
Кто
этот
незнакомец
в
доме
дей?
Secret
mystical
stranger
Secret
mystical
stranger
So
fremd
und
doch
so
vertraut
Такой
чужой,
но
такой
знакомый
Du
kennst
mich
genau
Ты
меня
точно
знаешь
Ich
weiß
noch
als
wir
uns
kennenlernten
und
ich
sagte
Я
помню,
когда
мы
познакомились,
и
я
сказал
"Kann
ich
dich
'n
Stück
mitnehm'n
in
deine
Straße?"
"Могу
я
взять
тебя
с
собой
на
твою
улицу?"
Bei
dir
angekommen
meintest
du
nett
von
mir
und
du
magst
mich
Придя
к
тебе,
ты
был
добр
ко
мне,
и
я
тебе
нравлюсь
Wollt'
dich
küssen,
du
sagtest,
es
wär'
besser
wenn
ich
noch
warte
Хотел
поцеловать
тебя,
ты
сказал,
что
было
бы
лучше,
если
бы
я
все
еще
ждал
Es
vergingen
fünfeinhalb
lange
Tage
bis
du
endlich
meintest
Прошло
пять
с
половиной
долгих
дней,
прежде
чем
ты
наконец
заговорил
Es
wär'
okay
wenn
wir
spazieren
geh'n
und
Händchen
halten
Было
бы
хорошо,
если
бы
мы
пошли
на
прогулку
и
держались
за
руки
Babygirl,
ich
will
dich
wirklich
nicht
in
die
Enge
treiben
Малышка,
я
действительно
не
хочу
загонять
тебя
в
угол
Doch
ich
hab'
diesen
Ring
für
dich
gekauft
Но
я
купил
это
кольцо
для
тебя
Und
du
musst
jetzt
entscheiden
И
ты
должен
решить
сейчас
Ich
ging
tagelang
nur
auf
und
ab
in
meinem
Zimmer
Я
шел
дни
напролет
только
вверх
и
вниз
в
моей
комнате
Du
hast
nur
gelacht
und
mich
dabei
angeseh'n
wie
'n
Spinner
Ты
просто
смеялся,
глядя
на
меня,
как
на
вертушку
Ich
hab'
Pläne
für
uns
gehabt,
weißt
du,
nur
wir
beide
für
immer
У
меня
были
планы
на
нас,
ты
знаешь,
только
мы
оба
навсегда
So
wie
in
den
ganzen
Filmen,
in
denen
wir
beide
zusammen
drin
war'n
Как
и
во
всех
фильмах,
где
мы
оба
были
вместе.
Und
jetzt
steh'
ich
in
deinem
Haus,
über
deinem
Bett
während
du
schläfst
И
теперь
я
стою
в
твоем
доме,
над
твоей
кроватью,
пока
ты
спишь
Und
vielleicht
hast
du
recht
und
ich
bin
nur
'n
einsamer
Mann
И,
может
быть,
ты
прав,
и
я
просто
одинокий
человек
Doch
ich
bin
nicht
alleine,
ich
bin
jede
Nacht
bei
dir
Но
я
не
одинок,
я
с
тобой
каждую
ночь
Und
starr'
dich
zwei
Stunden
einfach
nur
an
И
просто
смотреть
на
тебя
два
часа
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für
dich
Я
делаю
это
только
для
тебя
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Fake
lover,
fake
lover,
fake
lover
Ich
mach'
das
nur
für-
Я
делаю
это
только
для-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manith Bertz, Toni Mudrack
Album
Tones
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.