Lyrics and translation Teeyah - En secret
Sans
toi
mon
cœur
perd
la
raison
Без
тебя
мое
сердце
теряет
рассудок
Je
cherche
mon
chemin,
je
cherche
ma
maison
Я
ищу
свой
путь,
я
ищу
свой
дом
Je
me
perds
dans
mes
souvenirs
Я
теряюсь
в
своих
воспоминаниях
J'ai
quitté
pour
d'autres
contrées
Я
уехал
в
другие
края.
La
joie
du
cœur,
la
générosité
Радость
сердца,
щедрость
Jamais
je
n'pourrai
t'oublier
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Je
t'aime
en
secret
Я
люблю
тебя
втайне
Ce
feeling
inavoué
Это
неосознанное
чувство
Je
t'aime
en
secret
Я
люблю
тебя
втайне
Ce
feeling
inavoué
Это
неосознанное
чувство
Je
vis
ma
vie
passionnément
Я
страстно
живу
своей
жизнью
Avec
un
cœur
pur
et
des
yeux
d'enfant
С
чистым
сердцем
и
детскими
глазами
J'apprends
les
choses
avec
le
temps
Я
учусь
вещам
со
временем
J'ai
attendu
bien
trop
longtemps
Я
ждал
слишком
долго
Aujourd'hui
c'est
le
bon
moment
Сегодня
самое
подходящее
время
De
t'avouer
mes
sentiments
Признаться
тебе
в
своих
чувствах.
Je
t'aime
en
secret
Я
люблю
тебя
втайне
Ce
feeling
inavoué
Это
неосознанное
чувство
Je
t'aime
en
secret
Я
люблю
тебя
втайне
Ce
feeling
inavoué
Это
неосознанное
чувство
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
О,
я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
Я
исцелю
каждое
твое
зло
(втайне)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Детка,
я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
Я
презираю
каждое
из
этих
слов
(втайне).
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
О,
я
в
твоей
шкуре.
Je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
te
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
Я
исцелю
тебя
от
каждого
твоего
зла
(втайне)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Детка,
я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
Я
презираю
каждое
из
этих
слов
(втайне).
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(chéri
coco)
О,
я
в
твоей
шкуре
(дорогая
Коко)
Viens
dans
mes
bras,
chéri
coco
Иди
в
мои
объятия,
милый
Коко
Ne
nous
cachons
pas,
chéri
coco
Не
будем
прятаться,
дорогой
Коко
À
faire
de
secret,
chéri
coco
Секретно,
дорогая
Коко.
C'est
pas
bon,
non,
c'est
pas
bon
ça,
chéri
coco
Это
нехорошо,
нет,
это
нехорошо,
милый
Коко.
Mais
dévoile-toi,
chéri
coco
Но
откройся,
милый
Коко.
Ne
garde
pas
tout
ça
pour
toi,
chéri
coco
Не
держи
все
это
при
себе,
милый
Коко.
À
faire
de
secret,
chéri
coco
Секретно,
дорогая
Коко.
Ce
n'est
pas
bon
ça,
ah
Это
не
очень
хорошо,
а
Ce
n'est
pas
bon
ça
Это
нехорошо.
Ce
n'est
pas
bon
ça
Это
нехорошо.
Non,
ce
n'est
pas
bon
ça
Нет,
это
нехорошо.
Oh
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
О,
я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
guérirai
chacun
de
tes
maux
(en
secret)
Я
исцелю
каждое
твое
зло
(втайне)
Baby,
je
t'ai
dans
la
peau
(en
secret)
Детка,
я
держу
тебя
в
своей
шкуре
(втайне)
Je
te
dédis
chacun
de
ces
mots
(en
secret)
Я
презираю
каждое
из
этих
слов
(втайне).
Ah
je
t'ai
dans
la
peau
Ах,
я
в
твоей
шкуре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): isabelle buisson, thierry delannay
Attention! Feel free to leave feedback.