Teeyah - En secret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teeyah - En secret




Sans toi mon cœur perd la raison
Без тебя мое сердце теряет рассудок
Je cherche mon chemin, je cherche ma maison
Я ищу свой путь, я ищу свой дом
Je me perds dans mes souvenirs
Я теряюсь в своих воспоминаниях
(Oh baby)
(О, детка)
J'ai quitté pour d'autres contrées
Я уехал в другие края.
La joie du cœur, la générosité
Радость сердца, щедрость
Jamais je n'pourrai t'oublier
Я никогда не смогу тебя забыть.
Je t'aime en secret
Я люблю тебя втайне
Ce feeling inavoué
Это неосознанное чувство
Je t'aime en secret
Я люблю тебя втайне
Ce feeling inavoué
Это неосознанное чувство
Je vis ma vie passionnément
Я страстно живу своей жизнью
Avec un cœur pur et des yeux d'enfant
С чистым сердцем и детскими глазами
J'apprends les choses avec le temps
Я учусь вещам со временем
(Oh baby)
(О, детка)
J'ai attendu bien trop longtemps
Я ждал слишком долго
Aujourd'hui c'est le bon moment
Сегодня самое подходящее время
De t'avouer mes sentiments
Признаться тебе в своих чувствах.
Je t'aime en secret
Я люблю тебя втайне
Ce feeling inavoué
Это неосознанное чувство
Je t'aime en secret
Я люблю тебя втайне
Ce feeling inavoué
Это неосознанное чувство
Oh je t'ai dans la peau (en secret)
О, я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je guérirai chacun de tes maux (en secret)
Я исцелю каждое твое зло (втайне)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Детка, я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
Я презираю каждое из этих слов (втайне).
Oh je t'ai dans la peau
О, я в твоей шкуре.
Je t'ai dans la peau (en secret)
Я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je te guérirai chacun de tes maux (en secret)
Я исцелю тебя от каждого твоего зла (втайне)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Детка, я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
Я презираю каждое из этих слов (втайне).
Oh je t'ai dans la peau (chéri coco)
О, я в твоей шкуре (дорогая Коко)
Viens dans mes bras, chéri coco
Иди в мои объятия, милый Коко
Ne nous cachons pas, chéri coco
Не будем прятаться, дорогой Коко
À faire de secret, chéri coco
Секретно, дорогая Коко.
C'est pas bon, non, c'est pas bon ça, chéri coco
Это нехорошо, нет, это нехорошо, милый Коко.
Mais dévoile-toi, chéri coco
Но откройся, милый Коко.
Ne garde pas tout ça pour toi, chéri coco
Не держи все это при себе, милый Коко.
À faire de secret, chéri coco
Секретно, дорогая Коко.
Ce n'est pas bon ça, ah
Это не очень хорошо, а
Ce n'est pas bon ça
Это нехорошо.
Ce n'est pas bon ça
Это нехорошо.
Non, ce n'est pas bon ça
Нет, это нехорошо.
Chéri coco
Милый Коко
Chéri coco
Милый Коко
Oh je t'ai dans la peau (en secret)
О, я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je guérirai chacun de tes maux (en secret)
Я исцелю каждое твое зло (втайне)
Baby, je t'ai dans la peau (en secret)
Детка, я держу тебя в своей шкуре (втайне)
Je te dédis chacun de ces mots (en secret)
Я презираю каждое из этих слов (втайне).
Ah je t'ai dans la peau
Ах, я в твоей шкуре.





Writer(s): isabelle buisson, thierry delannay


Attention! Feel free to leave feedback.