Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
jours
sont
remplis
Unsere
Tage
sind
erfüllt
Ce
qui
ramène
à
toi
Was
mich
zu
dir
zurückbringt
Chéri
je
pleurs,
je
ris
tout
ça
juste
Schatz,
ich
weine,
ich
lache,
all
das
nur
Parce
que
je
pense
à
toi
Weil
ich
an
dich
denke
Aujourd'hui
je
maudis
Heute
verfluche
ich
Tous
ceux
qui
mont
enlevés
à
moi
All
jene,
die
dich
mir
weggenommen
haben
Car
ma
vie
je
l'écris
Denn
mein
Leben
schreibe
ich
Car
tu
es
avec
moi
Denn
du
bist
bei
mir
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Te
chérir
tout
le
reste
de
ma
vie
Dich
zu
schätzen
den
Rest
meines
Lebens
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Faire
de
toi
mon
amant,
mon
ami
Dich
zu
meinem
Geliebten,
meinem
Freund
zu
machen
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Te
chérir
tout
le
reste
de
ma
vie
Dich
zu
schätzen
den
Rest
meines
Lebens
Je
perds
le
nord
Verliere
ich
die
Orientierung
Je
perds
la
tète
Verliere
ich
den
Verstand
Ma
vie
na
plus
de
raison
d'être
Hat
mein
Leben
keinen
Sinn
mehr
Je
deviens
folle
Werde
ich
verrückt
Je
deviens
bête
Werde
ich
dumm
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Passer
une
nuit
avec
toi
Eine
Nacht
mit
dir
verbringen
C'est
le
chemin
de
notre
quête
Ist
der
Weg
unserer
Suche
Rempli
d'amour
pour
toi
Erfüllt
von
Liebe
zu
dir
Pour
que
mon
corps
suggère
Damit
mein
Körper
andeutet
Chacun
de
tes
gestes
Jede
deiner
Gesten
Dormir
au
creux
de
tes
bras
In
deinen
Armen
schlafen
Avec
toi
chaque
jour
est
une
fête
Mit
dir
ist
jeder
Tag
ein
Fest
Que
tu
fasses
de
moi
Dass
du
aus
mir
machst
Ce
que
veux
ton
cœur
Was
dein
Herz
will
Et
toute
ta
tète
Und
dein
ganzer
Verstand
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Te
chérir
tout
le
reste
de
ma
vie
Dich
zu
schätzen
den
Rest
meines
Lebens
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Faire
de
toi
mon
amant,
mon
ami
Dich
zu
meinem
Geliebten,
meinem
Freund
zu
machen
Je
te
promets
Ich
verspreche
dir
Te
chérir
tout
le
reste
de
ma
vie
Dich
zu
schätzen
den
Rest
meines
Lebens
Je
perds
le
nord
Verliere
ich
die
Orientierung
Je
perds
la
tète
Verliere
ich
den
Verstand
Ma
vie
na
plus
de
raison
d'être
Hat
mein
Leben
keinen
Sinn
mehr
Je
deviens
folle
Werde
ich
verrückt
Je
deviens
bête
Werde
ich
dumm
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Le
temps
nous
a
permis
Die
Zeit
hat
uns
erlaubt
D'effacer
nos
rancœurs
Unseren
Groll
auszulöschen
Passons
au-delà
de
nos
erreurs
Lass
uns
über
unsere
Fehler
hinausgehen
Laissons
parler
nos
cœurs
Lassen
wir
unsere
Herzen
sprechen
Prions
a
son
bonheur
Beten
wir
für
unser
Glück
Car
aujourd'hui
Denn
heute
Je
sais
que
Weiß
ich,
dass
Sans
toi,
sans
toi
Ohne
dich,
ohne
dich
Je
perds
le
nord
je
perds
la
tète
Ich
die
Orientierung
verliere,
ich
den
Verstand
verliere
Ma
vie
na
plus
de
raison
d'être
Hat
mein
Leben
keinen
Sinn
mehr
Je
deviens
folle
Werde
ich
verrückt
Je
deviens
bête
Werde
ich
dumm
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Je
perds
le
nord
Verliere
ich
die
Orientierung
Je
perds
la
tète
Verliere
ich
den
Verstand
Ma
vie
na
plus
de
raison
d'être
Hat
mein
Leben
keinen
Sinn
mehr
Je
deviens
folle
Werde
ich
verrückt
Je
deviens
bête
Werde
ich
dumm
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Je
t'aimerais,
je
t'aimerais
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Sans
toi
Sans
toi
Ohne
dich
Ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexi Von Guggenberg, Natalie R Jean
Album
Sans toi
date of release
14-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.