Lyrics and translation Teeyah - Étonnant
Jazzy,
la
prod
ne
t′appartient
Джаззи,
это
не
твое
дело.
T'avais
des
paroles
en
l′air
Тебя
не
пустые
слова
Tu
me
réponds
pas,
y'a
R
Ты
мне
не
отвечаешь.
J'peux
pas
courir
après
toi,
Я
не
могу
бегать
за
тобой.,
C′est
pas
comme
ça
(Non!
Non!
Non!)
Это
не
так
(нет!
Нет!
Нет!)
Quand
on
était
dans
les
bails,
Когда
мы
были
в
тюках,,
T′avais
des
projets
pour
nous
У
тебя
были
планы
на
нас
Tu
me
parlais
sur
WhatsApp,
Ты
разговаривал
со
мной
в
WhatsApp,
Pour
me
dire
tout
ton
amour
Чтобы
рассказать
мне
всю
свою
любовь.
Êh-êh-êh!
Тьфу-тьфу-тьфу!
Un
jour,
tu
repars,
(Yeah!)
Однажды
ты
уйдешь,
(да!)
Tu
n'me
réponds
pas,
(Yeah!)
Ты
не
отвечаешь
мне,
(Да!)
Notre
histoire
s′efface,
(Yeah!)
Наша
история
стирается,
(да!)
Tout
comme
une
story
de
Snap'
Как
story
Snap'
Il
n′y
a
rien
d'étonnant
(Il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Там
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J'préfère
tout
quitter
(J′préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
J′préfère
t'oublier
eh-ih-yeah!
Я
бы
предпочел
забыть
тебя,
э-э-э-э!
Non,
il
n′y
a
rien
d'étonnant
(il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Нет,
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J'préfère
tout
quitter
(J′préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
Je
préfère
t′oublier
(Je
préfère
t'oublier)
Я
предпочитаю
забыть
тебя
(я
предпочитаю
забыть
тебя)
Chemin
tu
ne
vois
pas,
non!
Пути
ты
не
видишь,
нет!
Wep,
je
crie,
tu
n′entends
pas,
Веп,
я
кричу,
Ты
не
слышишь,
Non,
non,
t'es
déter′
Нет,
нет,
ты
отстал.
Moi
qui
pensais
changer
ton
caractère
(Êh
êh-êh!)
Я
думал,
что
изменю
твой
характер
(тьфу-тьфу!)
Mais,
tu
veux
quoi,
igo?
(Je
n'ai
pas
les
mots)
Но
чего
ты
хочешь,
иго?
(У
меня
нет
слов)
On
faisait
capitaine,
je
n'ai
pas
les
mots
Мы
были
капитаном,
у
меня
нет
слов.
J′pouvais
dead
pour
toi,
mais,
c′est
pas
ce
que
tu
veux
Я
мог
бы
умереть
за
тебя,
но
ты
этого
не
хочешь.
Dommage
pour
toi,
j'ai
trouvé
mieux
Жаль
тебя,
я
нашел
что-то
получше.
Un
jour,
tu
repars,
(Yeah!)
Однажды
ты
уйдешь,
(да!)
Tu
n′me
réponds
pas,
(Yeah!)
Ты
не
отвечаешь
мне,
(Да!)
Notre
histoire
s'efface,
(Yeah!)
Наша
история
стирается,
(да!)
Tout
comme
une
story
de
Snap′
Как
story
Snap'
Il
n'y
a
rien
d′étonnant
(Il
n'y
a
rien
d'étonnant)
Там
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J′préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c'est
comment?
(Tes
mythos,
c′est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
J'préfère
t′oublier
eh-ih-yeah!
Я
бы
предпочел
забыть
тебя,
э-э-э-э!
Non,
il
n'y
a
rien
d′étonnant
(il
n'y
a
rien
d'étonnant)
Нет,
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J′préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c'est
comment?
(Tes
mythos,
c′est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
Je
préfère
t'oublier
(Je
préfère
t′oublier)
Я
предпочитаю
забыть
тебя
(я
предпочитаю
забыть
тебя)
T'as
joué
avec
mes
sentiments
Ты
играл
с
моими
чувствами.
Même
dans
ton
regard,
je
sens
que
tu
m′mens,
(Hum
hum!)
Даже
в
твоем
взгляде
я
чувствую,
что
ты
мне
лжешь,
(Хм-м-м!)
Tu
contrôles
plus
tes
sentiments
Ты
больше
контролируешь
свои
чувства
Mais,
dans
ton
regard,
je
sais
que
j'te
manque
Но
по
твоему
взгляду
я
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Mais,
je
ne
pense
pas
Но,
я
так
не
думаю
Que
tu
pourras
changer
Что
ты
сможешь
изменить
Non,
je
ne
pense
pas
Нет,
я
так
не
думаю
Que
je
peux
te
pardonner
Что
я
могу
простить
тебя
Il
n'y
a
rien
d′étonnant
(Il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Там
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J'préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
J′préfère
t'oublier
eh-ih-yeah!
Я
бы
предпочел
забыть
тебя,
э-э-э-э!
Non,
il
n'y
a
rien
d′étonnant
(il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Нет,
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J'préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
Je
préfère
t′oublier
(Je
préfère
t'oublier)
Я
предпочитаю
забыть
тебя
(я
предпочитаю
забыть
тебя)
Il
n'y
a
rien
d′étonnant
(Il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Там
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J'préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
J′préfère
t'oublier
eh-ih-yeah!
Я
бы
предпочел
забыть
тебя,
э-э-э-э!
Non,
il
n'y
a
rien
d′étonnant
(il
n′y
a
rien
d'étonnant)
Нет,
нет
ничего
удивительного
(в
этом
нет
ничего
удивительного)
J′préfère
tout
quitter
(J'préfère
tout
quitter)
Я
предпочитаю
все
бросить
(я
предпочитаю
все
бросить)
Tes
mythos,
c′est
comment?
(Tes
mythos,
c'est
comment?)
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
(Как
твои
мифы?)
Je
préfère
t′oublier
(Je
préfère
t'oublier)
Я
предпочитаю
забыть
тебя
(я
предпочитаю
забыть
тебя)
Il
n'y
a
rien
d′étonnant
В
этом
нет
ничего
удивительного
J′préfère
tout
quitter
Я
бы
предпочел
все
бросить.
Tes
mythos,
c'est
comment?
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
J′préfère
t'oublier
Я
бы
предпочел
забыть
тебя.
Il
n′y
a
rien
d'étonnant
В
этом
нет
ничего
удивительного
J′préfère
tout
quitter
eh!
Я
бы
предпочел
все
бросить,
Эй!
Tes
mythos,
c'est
comment?
Как
ты
относишься
к
своим
мифам?
J'préfère
t′oublier
eh-eh!
Я
бы
предпочел
забыть
тебя,
э-э!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djazzi, Teeyah
Album
Étonnant
date of release
17-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.