Lyrics and translation Teflon Brothers - Kokkonen on ykkönen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokkonen on ykkönen
Кокконен – номер один
Pilvilinnan
alla
valettu
kivijalka
Под
облачным
замком
заложен
фундамент,
Mun
sydän
avoin,
sul
napsahti
kiinni
salpa
Моё
сердце
открыто,
но
твой
замок
защелкнулся.
Ei
asiaa
sinne,
ei
asiat
oo
milleen
Туда
нет
доступа,
дела
плохи.
Hyvää
etsii,
onnen
löydän
istun
tyhjään
pöytään
Ищу
хорошее,
найду
счастье,
сидя
за
пустым
столом.
Mä
en
oo
mitään
ikinä
ilman
sua,
miksei
hyvä
voi
mun
luo
ikin
ilmaantua
Я
ничто
без
тебя,
почему
же
ко
мне
не
приходит
добро?
Mä
en
oo
mitään
ikinä
ilman
sua,
ilman
sua
tää
on
tyhjän
päällä
ilmailua
Я
ничто
без
тебя,
без
тебя
это
воздухоплавание
в
пустоте.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen,
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen,
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Pahimmat
juoruämmätki
puhuu
sust
hyvää
Даже
самые
злые
сплетницы
говорят
о
тебе
хорошее.
En
osaa
kuvailla
tätä
tunnetta,
se
on
niin
syvää
Я
не
могу
описать
это
чувство,
оно
такое
глубокое.
Kurotan
mut
en
pysty
sun
tasolle
ylettymään
Тянусь,
но
не
могу
дотянуться
до
твоего
уровня.
Katon
ku
ylhääl
partsilla
tupakan
sydäät
Смотрю,
как
наверху,
на
балконе,
тлеет
сигарета.
Mun
sydän
hyppää
sun
äänen
kuullessa
voltin
Мое
сердце
делает
сальто,
когда
слышит
твой
голос.
Ja
uuden
ku
otat
käteen
keltasen
coltin
törrössä
huulet
И
когда
ты
берешь
в
руки
новую
желтую
Colt,
губы
бантиком.
Mä
oon
sairaanloinen
ihailija,
niin
sä
luulet
tai
tiedät
Я
твой
больной
поклонник,
так
ты
думаешь
или
знаешь.
Mut
oon
muutakin
ja
toivon
et
sä
kuulet,
Но
я
и
кое-что
еще,
и
надеюсь,
что
ты
услышишь.
Kuule
voitais
yhes
kirjotella
näitä
biisejä
Слушай,
мы
могли
бы
вместе
писать
эти
песни.
Miehestä
joka
ei
rakastu
koskaan
enää,
mulle
ne
on
iisejä
О
мужчине,
который
больше
никогда
не
влюбится,
для
меня
они
личные.
Mut
sulle
varmaan
vaikeita
kun
onnellisena
käsittelet
mielummin
kai
vähän
kevyempiä
aiheita
Но
тебе,
наверное,
сложно,
ведь,
будучи
счастливой,
ты
предпочитаешь,
наверное,
более
легкие
темы.
Tulevana
äitinä
kai
vältät
kaikkii
aineita
mut
anna
kemialle
mahis,
ei
mitään
paineita
Terhi
Будучи
будущей
матерью,
ты,
наверное,
избегаешь
любых
веществ,
но
дай
химии
шанс,
без
всякого
давления,
Терхи.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen,
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen,
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Voi
kun
tulisit
heleästi
laulaan
mun
biisiin
ja
hyppäisit
kaulaan
Если
бы
ты
пришла
спеть
в
моей
песне
чистым
голосом
и
обняла
меня.
Voitais
meidän
eksille
nauraa
tuota
omituisten
otusten
laumaa
Мы
могли
бы
посмеяться
над
нашими
бывшими,
этой
стаей
странных
существ.
Vie
mut
trendiyden
sukkulaan,
Biiffiin
moikkaa
sun
tuttuja
Отведи
меня
в
модный
круговорот,
в
Biiffi
поздороваться
со
своими
знакомыми.
Saat
sylissäsi
maailman
hukkumaan
ja
silloin
aika
menee
nukkumaan
Позволь
миру
утонуть
в
твоих
объятиях,
и
тогда
придет
время
спать.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Terhi
Kokkonen
sä
oot
ykkönen
ei
nappaa
ykskään
muu
tyttönen
Терхи
Кокконен,
ты
номер
один,
никакая
другая
девушка
меня
не
интересует.
Oot
toiselle
miehelle
raskaan
enkä
enää
rakastu
kai
koskaan
Ты
беременна
от
другого
мужчины,
и
я,
наверное,
больше
никогда
не
влюблюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antti Salimäki, Heikki Kuula, Mikko Kuoppala
Album
©
date of release
03-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.